Ejemplos del uso de "существующее" en ruso con traducción "estar"

<>
Удивительно, что нечто существующее 400 миль к северу от сюда за пределами Барроу-ин-Фернес в Камбрии. Estas, por cierto, están a 640 kilómetros al norte de aquí en las afueras de Barrow-in-Furness en Cumbria.
Почему мир смиренно терпит существующее положение вещей и позволяет США решать, кому дать высшую должность в МБРР? ¿Por qué el mundo acepta el status quo humildemente y permite que Estados Unidos decida el máximo cargo del Banco?
Но, как заметил Карл Саган, "экстраординарные заявления, требуют экстраординарных доказательств", при этом существующее здесь доказательство зависит от обстоятельств. Sin embargo, como observara Carl Sagan, "para afirmaciones extraordinarias se requieren evidencias extraordinarias", mientras en este caso la evidencia todavía es circunstancial.
И наконец, существует количественный вопрос. Finalmente, está el tema cuantitativo.
Существует и пример для подражания. El ejemplo, el modelo a seguir, está ahí.
Существует одно логическое обоснование вышесказанному: En este tren de pensamiento hay una premisa subyacente:
Существует и такой вид гламура. Y tenemos, por supuesto, este glamur.
Возможно не существует действительно сумасшедших. Tal vez nadie está realmente loco.
Естественный контроль существует буквально везде. Este fenómeno del control natural está, literalmente, en todas partes.
Для подобного утверждения существует повод: Hay un precedente para este argumento:
Существует веская причина для сопротивления. Hay buenas razones para esta resistencia.
Существующая сейчас система является однобокой. El sistema que tenemos está desequilibrado.
Мы существуем порядка 130 000 лет. Nosotros hemos estado aquí unos 130.000 años.
Существует два ответа на этот вопрос. Hay dos respuestas a esta pregunta.
Всё это существует уже 2500 лет. Bueno, ha estado rondando durante 2.500 años.
военного решения данной проблемы не существует. este problema no se puede solucionar por medios militares.
Эта система переработки существует миллиарды лет. Este sistema de reciclaje ha estado en vigor durante mil millones de años.
И существуют доказательства, подтверждающие этот тезис. Hay evidencias que apoyan esta tesis.
Такие места существуют по всей стране. Esos puntos negros están por todo el país.
Напротив, при таком раскладе существуют возможности: Por el contrario, en este escenario hay oportunidades:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.