Exemplos de uso de "сфотографирован" em russo
Traduções:
todos30
fotografiar30
Президент Франции Николя Саркози был сфотографирован, пролистывая страницы труда Маркса "Капитал".
El Presidente francés Nicholas Sarkozy permitió que se lo fotografiara mirando las páginas de El Capital de Marx.
Ведь это изображение, которое нельзя сфотографировать.
Porque, claro, son fotografías que no pueden tomar con sus cámaras.
Я сфотографировала его на месте ареста в Чикаго.
Lo fotografié en la escena de su arresto en Chicago.
В созвездии Змееносца астрономы сфотографировали предвестник космического столкновения:
En la constelación de Ofiuco los astrónomos pudieron fotografiar los indicios de una carambola cósmica:
И если сфотографировать, то видно, что это очень красиво.
Pero es realmente muy bello, cuando lo fotografías.
Этих королевских пингвинов на пляже я сфотографировал на Фолклендских островах.
Esta es una fotografía que tomé en las Islas Malvinas de pingüinos reales en una playa.
И Джейн Гудел, устанавливающая свой собственный, особенный контакт, сфотографированная Ником Николсом.
Y Jane Goodall, creando su propia conexión especial fotografiada por Nick Nichols.
Это верблюды, идущие по Рифтовой долине в Африке, сфотографированные Крисом Джонсом.
Estos son camellos caminando a través del Gran Valle del Rift en África, fotografiados por Chris Johns.
Я сфотографировала его на месте преступления в каньоне Снейк Ривер в Айдахо.
Lo fotografié en la escena del crimen en Snake River, Idaho.
И фирма ТАП Пластикс изготовила для меня - я ее не сфотографировал - музейную витрину.
Y TAP Plastics me hizo - aunque no lo fotografié - una vitrina de museo.
Однако эта ферма находится в центральной Британской Колумбии где я её и сфотографировал.
Ésta, de cualquier modo, es en Columbia Británica central donde la fotografié.
Это ежедневный аукцион на рыбном базаре в Цукидзи, который я сфотографировал пару лет назад.
Esta es la subasta diaria en el mercado de peces de Tsukiji que fotografié un par de años atrás.
Это китовое мясо, которое я сфотографировал в продуктовом магазине в Токио - оно ли это?
Esta es carne de ballena que fotografié en una tienda de abarrotes en Tokyo - o no lo es?
Синие флажки изображают растения, которые я сфотографировала, красные - места, в которые я пытаюсь попасть.
Las banderas azules representan cosas que ya he fotografiado, y las rojas son los lugares a los que todavía estoy tratando de llegar.
И я тоже прилёг в нескольких метрах от него и сфотографировал его прямо в лесу!
Y yo, de verdad, dormí a un metro del oso en pleno bosque, y lo fotografié.
На последних фотографиях, которые я хочу вам показать, запечатлён айсберг, сфотографированный мною в Киртартиватзиаке, в Гренландии.
Las últimas fotos que me gustaría mostrarles son de un témpano que fotografié en Kekertsuatsiak, Groenlandia.
Но, чтобы сделать их привлекательнее, мы вырезали его в стальной пластине, поместили её перед огнём и вот сфотографировали.
Pero para que sean aceptables la cortamos en una placa de acero, la colocamos frente al fuego y así la fotografiamos.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie