Ejemplos del uso de "сцены" en ruso

<>
Уход со сцены международного правосудия La justicia internacional a punto de abandonar el escenario
Сцены тех событий вспоминаются, как кошмарный сон: Las escenas salen como de una pesadilla:
Но самое важное - это настрой сцены. Y ahora lo más importante, que es la atmósfera del escenario.
Сейчас я собираюсь [лучше] осмотреть эти две сцены. Ahora lo que voy a hacer es examinar esas dos escenas.
Итак, в джазе - потрясающее пространство сцены. El jazz, este escenario, es algo increíble.
В Восточной Европе прежние лидеры первоначально исчезли со сцены, но ненадолго. En Europa oriental, los viejos líderes desaparecieron de la escena en un principio, pero no por mucho tiempo.
"15 минут на то, чтобы изменить мир с этой сцены". "15 minutos para cambiar el mundo, tu momento en el escenario".
А на этой фотографии тело мальчика использовалось для моделирования сцены преступления. En esta fotografía, el cadáver de un niño fue usado para reconstruir la escena de un crimen.
У нас здесь бак с москитами, с обратной стороны сцены. Lo que tenemos aquí es un tanque al otro lado del escenario.
Окончательный уход Фиделя Кастро с политической сцены Кубы представляет немалую проблему. En Cuba, el eventual alejamiento de Fidel Castro de la escena representa un inmenso desafío.
Во всех остальных случаях говорите, пока вас не вытолкают со сцены. Pero si no, habla hasta que te echen del escenario.
Вот такого рода, сцены, которые вы помните и ожидаете от "Челюстей." Éste es el tipo de escenas que, saben, escenas que uno recuerda de "Tiburón".
И вдруг художественный директор может переключаться между различными конфигурациями сцены и зрительного зала. De repente el director artístico puede moverse entre diferentes escenarios y configuraciones de público.
Сцены, показывающие мулл с безумными глазами протестующих на улицах Пакистана, укрепляют его позиции. Las escenas de mullahs de ojos furibundos y desorbitados manifestándose en las calles de las ciudades paquistaníes le hacen un gran favor.
Вместо того, чтобы показывать предмет со сцены, впервые я хочу сделать нечто особенное. En vez de mostrarles un objeto del escenario Haré algo especial por primera vez.
Одной из важных причин этой перемены стал, конечно, уход со сцены Ясира Арафата. Un importante factor para ese cambio de actitud es, naturalmente, la desaparición de Yaser Arafat de la escena.
Я проецирую трёхмерную анимацию на все 4 поверхности сцены, с которыми я взаимодействую. Proyecto animación tridimensional en las cuatro superficies del escenario con las cuales yo trabajo.
При очевидном отсутствии преемника его уход со сцены станет сокрушительным и непредсказуемым потрясением для палестинской политики. Como no parece haber sucesor, su salida de escena provocará una remodelación imprevisible y en gran escala de la política palestina.
Я собираюсь посмотреть сколько из вас на дальнем конце зала смогут достать этими штуками до сцены. A ver cuántos de ustedes en la parte trasera de la sala pueden lanzarlos hasta el escenario.
Я думал, что эти сцены бесконечной дикой природы будут продолжаться бесконечно, но они подошли к концу. Así que pensé que las escenas silvestres interminables continuarían eternamente pero eventualmente llegaron a su fin.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.