Ejemplos del uso de "тайнами" en ruso con traducción "misterio"

<>
Traducciones: todos46 misterio45 otras traducciones1
возможно, связь между Дерарту Тулу и Тараумара окутана еще тремя тайнами, как например, эти: Quizá la clave para entender a Derartu Tulu y a los tarahumara se encuentra en estos otros tres misterios.
Я думаю, все мы когда-либо интересовались романтическими тайнами тех народов, которые исчезли с лица земли, как то классическая цивилизация Майя на полуострове Юкатан, Остров Пасхи, культура Анасази, район "Плодородного полумесяца", Ангкор-Ват, Великое Зимбабве и так далее. Creo que todos nos hemos interesado en algun momento en los románticos misterios de las sociedades que han colapsado, como la Maya, la Yucatan, la Rapanui de la isla de Pascua, la Anasazi, la sociedad del Creciente Fértil, Angkor Wat, la del gran Gran Zimbabue y otras.
Это тайна, это магия, это божество. Es un misterio, es magia, es la divinidad.
Тайна номер один заключается в следующем: Primer misterio:
Здесь кроется какая-то глубокая тайна: Nos encontramos ante un misterio duradero.
И снова тайна заключена в тайну, - De nuevo, un misterio dentro de otro misterio.
"Шарада, завернутая в тайну внутри загадки". "un acertijo envuelto en un misterio dentro de un enigma."
И снова тайна заключена в тайну, - De nuevo, un misterio dentro de otro misterio.
Ответ лежит в природе научной тайны. La respuesta se encuentra en la naturaleza de los misterios científicos.
Знание этого раскрывает многие давние тайны науки. Y saber esto, comienza a explicar muchos de los viejos misterios de la ciencia.
Они пытаются решить те же самые тайны. Intentan resolver los mismos misterios.
Тайна её смерти так и не была разгадана. El misterio de su muerte nunca fue resuelto.
Тайна его смерти так и не была разгадана. El misterio de su muerte nunca fue resuelto.
Это самая большая тайна, которую должен раскрыть человек: Es el mayor misterio al que se enfrentan los seres humanos:
Однако за прошлый год пелена тайны начала рассеиваться. Sin embargo, en el transcurso del año pasado, el lienzo de misterio ha empezado a caer.
Частью легенды всегда является тайна, окружающая обстоятельства смерти вождя. Parte de la leyenda es casi invariablemente el misterio que rodea las circunstancias de la muerte del caudillo.
Это одна из тех тайн, на которые очень сложно пролить свет. Este es un misterio que ha sido extremadamente difícil de elucidar.
Почему ощущуение тайны, ощущение головокружительного масштаба Вселенной должно сопровождаться мистическим переживанием? ¿Por qué ese sentido del misterio, sentir esa escala vertiginosa del universo, debe ir acompañado por un sentimiento místico?
Каким же образом нам разгадать главные тайны Марса в таком случае? ¿Cuál es la mejor forma de desentrañar los misterios que existen en Marte?
И тайна откроется только тем, у кого есть возможность поиграть с ней. Estos misterios son revelados solamente a los que tienen la oportunidad de jugar con él.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.