Ejemplos del uso de "телевидением" en ruso
Все это экономическое мошенничество превозносилось телевидением, печатью и интернетовскими журналистами.
Los periodistas de la televisión, de la prensa escrita y de la de Internet amplificaron toda esa prestidigitación económica.
Молодежи, в частности, жизненные перспективы представлялись в духе образа, нарисованного для них западным телевидением.
En particular, los hombres jóvenes vieron la perspectiva de una vida más semejante a la que se les presenta a través de la televisión occidental.
Подумайте, сегодня в Америке большинство людей за гранью нищеты всё же пользуются электричеством, водой, холодильниками, телевидением, мобильными телефонами, кондиционерами и машинами.
Piénsenlo, hoy en EE.UU., gran parte de las personas que viven bajo la línea de pobreza tienen electricidad, agua, baños, refrigeradores, televisión, móviles, aire acondicionado y coches.
Культурные послания могут также передаваться через образцы поведения спортивных команд или звезд, или же посредством многочисленных образов, создаваемых телевидением и кино.
Los mensajes culturales también se pueden transmitir por la forma en que se comportan los equipos deportivos o sus estrellas, o en las múltiples imágenes que proporcionan la televisión o el cine.
"Почему женщины на телевидении всегда должны быть милыми, невинными, красивыми и, так сказать, всегда солидарными?
"¿Por qué las personalidades femeninas de la tele siempre tienen que ser hermosas, dulces, inocentes y, ya saben, comprensivas?
Почти каждый раз, когда я выступаю на телевидении, продюсер который звонит, чтобы обсудить темы разговора, - женщина
Casi siempre, cuando estoy en la tele, los productores que me llaman para negociar lo que voy a decir, son mujeres.
Почему телевидение называют средством массовой информации?
¿Por qué le dicen "medio" a la televisión?
Телевидение может снизить наш творческий потенциал.
La televisión puede aminorar nuestra capacidad creativa.
Даже информационная ценность телевидения оказалась мечтой:
Incluso el valor informativo de la televisión resultó ser un sueńo:
Телевидение привлекательно для архитектуры нервной системы человека:
La televisión es atractiva para la estructura del sistema nervioso humano:
Телевидение изменило общество во всех уголках мира.
La televisión reformuló a la sociedad en cada rincón del mundo.
Они открыто обсуждались на радио и телевидении.
Estas se difundieron públicamente y se discutieron en radio y televisión.
Кабельное телевидение, водоснабжение, весь спектр услуг - всё крадётся.
Televisión por cable, agua, todo el abanico de posibilidades, todo se roba.
Так или иначе, но телевидение в пределах досягаемости.
Así que la televisión es, me parece, fuera de nuestro alcance.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad