Ejemplos del uso de "телевизора" en ruso con traducción "tv"

<>
Пять минут, вместо просмотра телевизора? ¿Cinco minutos, en lugar de ver la TV?
Мы впитываем послания из телевизора и рекламы, из маркетинговых решений и так далее. Y también absorbemos mensajes de todo, desde la TV, la publicidad hasta el marketing, etc.
И люди предпочитали приходить на наши научные лекции просмотру телевизора и занятиям тяжелой атлетикой. Y los presos prefieren venir a nuestras charlas de ciencia a mirar TV o hacer pesas.
Простые, интерактивные истории и уют исходящий от телевизора, превратили мой 16-битный Nintendo в нечто, позволяющее убежать от мира. Con la combinación de historias simples, interactivas y la calidez de la TV, mi Nintendo de 16-bit se volvió algo más que sólo un escape.
Его брат всегда смотрит телевизор. Su hermano está siempre viendo la TV.
Для этого мы и смотрим телевизор. Es la razón por la que se ve TV.
Что хотят смотреть люди по телевизору? ¿Qué quiere ver la gente en la TV entonces?
Здесь, в Америке, люди обожают смотреть телевизор. Aquí en Estados Unidos a la gente le encanta la TV.
Я смотрю по телевизору шоу "Обмани меня". Yo veo esa serie de TV "Miénteme".
Мы уже смотрим телевизор не ради покоя и удовлетворения. La comodidad deja de ser la razón por la que vemos TV.
Средний американец смотрит телевизор почти 5 часов в день. El estadounidense promedio ve TV durante casi 5 horas al día.
Я думаю, что смотреть телевизор - это пустая трата времени. Pienso que mirar TV es una pérdida de tiempo.
Вы сами решаете, когда вы хотите и можете отвлечься на телевизор. Uno decide cuando quiere distraerse con la TV.
Так что все, кто сидит и смотрит телевизор, свяжитесь со мной. A quienes estén sentados mirando TV contáctense conmigo.
Вы когда-либо задумывались о том, как подключать телевизор, используя только провод. No sé si alguno de ustedes ha pensado alguna vez en conectar una TV cuando utilizas un cable.
Люди на улицах стреляли друг в друга из-за телевизоров и воды. Las personas se disparaban entre ellas en las calles, por aparatos de TV y agua.
Все были прикованы к телевизору, смотрели беспокоящие, пугающие кадры, снятые на границе соседних районов. Todos estaban pegados a la TV mirando los disturbios, eran imágenes aterradoras tomadas desde la frontera del barrio.
и помню, как держала и кормила ее, когда увидела по телевизору картинку, очень похожую на эту. La tenía en mis brazos dándole de comer, cuando una imagen muy parecida a esta apareció en la TV.
потому что позже мы слушаем радио в машине, на работе проверяем почту и по вечерам смотрим телевизор. porque luego escuchamos la radio en el auto, revisamos el correo en el trabajo y en la tarde miras TV.
Одна из поклонниц, увидев его по телевизору, записала клип на камеру своего мобильника и загрузила это на YouTube. Un fan lo vio en la TV, lo grabo con su celular, y lo subió a YouTube.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.