Exemples d'utilisation de "тема" en russe

<>
Эта тема всегда была щекотливой. Este ha sido siempre un tema peliagudo.
Более того, тема остается весьма чувствительной: Además, se trata de un asunto que sigue siendo muy delicado:
Итак, эта тема очень интересна. Así que, todo este tema es verdaderamente fascinante.
Они также не понимают время, но это тема отдельного разговора. Tampoco entienden el tiempo, pero eso es un asunto para otra charla.
И это сегодня наша тема. Así que, ese es nuestro tema.
Эта тема очевидного двуличия со стороны Пакистана была подхвачена Кэмероном. Cameron recogió ese asunto de la aparente duplicidad pakistaní.
Тема моего рассказа - создание динозавтра, El tema de esta historia es "Creando un dinosaurio."
Так что данная тема неизбежно всплыла сама собой прямо посреди комнаты. De modo que ya estaba planteado, ineludiblemente, ese asunto en el centro de la sala.
Моя тема на сегодня - обучение. Hoy el tema es el aprendizaje.
Спроси партийных стратегов, и они ответят, что финансовый кризис - это тема для неудачников; Pregúntese a los estrategas de los partidos y dirán que la crisis financiera es un asunto para perdedores;
Тема на будущий год возрождение. El tema para el año entrante es volver a nacer.
Если и есть одна тема, которая касается собравшихся руководителей больше всего, то это экономическое неравенство. Si hay un asunto que interesó más que ningún otro a los dirigentes reunidos fue la desigualdad económica.
Но это совсем другая, отдельная тема. Pero ese es otro tema.
Это тема следующих 15 минут моего разговора. Ese es el tema de mis próximos 15 minutos aquí.
Эта тема постепенно исчезла из дипломатических бесед. Ese tema ha muerto en el discurso diplomático.
Но это другая тема и другой разговор. Y -este es otro tema, otra conversación.
Это не тема для разговора за ужином. El contenido no es tema de sobre mesa en lo más mínimo.
Если у него есть тема, то это юность. Si tiene un tema ese tema es la adolescencia.
Сильная тема всегда проходит через хорошо рассказанную историю. Un tema importante siempre atraviesa una historia bien contada.
Тема моей презентации - экономическое развитие Китая и Индии. Mi tema es el crecimiento económico en China e India.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !