Ejemplos del uso de "тенденция" en ruso
И, конечно, существует тенденция судить о событиях задним числом.
Y por supuesto la retrospectiva es perfecta.
Существует общая тенденция пересмотра иерархических систем в пользу более горизонтальных.
Hay un movimiento general de revisión de los sistemas jerárquicos por sistemas más horizontales.
Во-первых, очевидно то, что предполагаемая левая тенденция быстро теряет обороты.
La primera y más obvia es que el supuesto giro a la izquierda está perdiendo fuerza rápidamente.
Сегодняшняя тенденция выступлений против идей Просвещения может выйти из под контроля.
El contra-Iluminismo tan de moda hoy se puede ir fácilmente de las manos.
Тенденция к конвергенции в ЕС на уровне страны отражается в регионах.
El patrón de convergencia en la UE a nivel país se refleja en las regiones.
Первая тенденция - это жещины, заполоняющие рынок труда, а вторая - стареющее население планеты.
La primera es las mujeres entrando al mercado laboral, la segunda el envejecimiento de la población mundial.
Учитывая значительный запас "излишней рабочей силы" в Китае, эта тенденция изменится нескоро.
En consecuencia, el ingreso de casi el 70% de la fuerza laboral no puede aumentar tan rápido como su productividad laboral, y el ingreso promedio de los hogares, por ende, no puede crecer tan rápido como la economía en general.
И в следующем десятилетии эта тенденция сохранится, что поднимает очень важные вопросы.
Este patrón, que probablemente continuará en la siguiente década, plantea preguntas importantes.
После каждого увеличения вероятности войны наблюдалась тенденция к дальнейшему снижению активности на рынке.
Cada incremento en la posibilidad de tener una guerra ha tendido a presionar a los mercados más a la baja.
И еще одна тенденция у нас, как взрослых - то, что мы ИЗМЕНЯЕМ вещи.
Y una cosa que solemos hacer los adultos, otra vez, es editar las cosas.
И всё же в этой стране есть тенденция не говорить о наших проблемах.
En este país tenemos una dinámica por la que no nos gusta hablar de nuestros problemas.
Вторая тенденция заключается в убеждении, что культура каким-то образом является статичной и неизменной.
La segunda es creer que la cultura es de alguna forma estática e inmutable.
Я замечаю, что такое происходит по всей стране, и слава богу, тенденция набирает силу.
Veo que está sucediendo en todo el país, y la buena noticia es que va en aumento.
Если же существующая сегодня тенденция сохранится, дисбаланс на рынке труда существенно усугубится в ближайшие годы.
Si el mundo continúa en su curso actual, los desequilibrios en el mercado laboral empeorarán significativamente en los próximos años.
а теперь мы живем в условиях рынка, где наблюдается тенденция к понижению курса ценных бумаг.
ahora vivimos un mercado global a la baja.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad