Ejemplos del uso de "термина" en ruso con traducción "término"
Само употребление термина "социальная справедливость" неправильно.
El mismo término "derecho social" se presta a confusión.
В этом контексте широко распространено неприятие употребления термина фундаменталистами.
En este contexto, hay un rechazo generalizado al uso de este término por parte de los fundamentalistas.
многие партийные ветераны возражают против термина "диктаторство" для описания этой фазы их жизни.
muchos veteranos del partido rechazan el término "dictadura" para esa fase de sus vidas.
В области фундаментальных исследований, в прямом смысле этого термина, свободного рынка быть не может.
No puede haber un libre mercado para la ciencia básica en el sentido literal del término.
Эти фанатики не являются фундаменталистами в любом здравом смысле этого термина, поскольку индуизм - это религия без основ:
Estos fanáticos no son fundamentalistas en un sentido común del término, ya que el hinduismo es una religión sin principios fundamentales:
Ответ, который не понравился жюри из-за термина "окультуривание" и, во-вторых, из-за того, что не объяснял конкретно, как каждая из процитированных книг ее характеризует.
Una respuesta que poco gustó primero por el término "culturalizarse" y segundo por no explicar de manera concreto de qué manera cada uno de los libros que citó la han marcado.
Но осуждение его за геноцид, даже если трудно будет доказать, что он когда-либо пытался уничтожить боснийских мусульман как группу, еще больше усложнит уже и так смутное определение термина.
Sin embargo, juzgarlo por genocidio, a pesar de que será difícil probar que tenía la intención de exterminar a los musulmanes bosnios como grupo solo porque eran musulmanes, enturbiará aún más la ya vaga definición del término.
Использование термина "рабство" в отношение чего-то, что неправильно делать с животными, имеет особое значение, так как до сих пор предполагалось, что животные по праву являются нашими рабами, которых мы можем использовать по своему усмотрению, заставляя везти наши повозки, делая подопытными образцами для исследования человеческих болезней или используя для производства яиц, молока или мяса для нашей пищи.
El uso del término "esclavitud" en relación con algo que no se debe hacer con los animales es particularmente importante, porque hasta ahora se ha dado por sentado que está bien que los animales sean nuestros esclavos para que los utilicemos como queramos, ya sea para arrastrar carretas, ser modelos de enfermedades humanas para la investigación o producir huevos, leche o comida para nosotros.
Он ввёл термин Homo sapiens - человек разумный.
De hecho él acuñó el término "Homo sapiens" - que significa "hombre sabio" en Latín.
Но термин "исламофашизм" был изобретен не зря.
Pero el término "islamofascismo" no se acuñó por nada.
Вот эта оценка в грубых медицинских терминах.
De hecho, en términos médicos, ésta es nuestra perspectiva.
Однако, термин "упадок" объединяет два различных измерения могущества:
Pero el término "decadencia" aúna dos dimensiones diferentes del poder:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad