Ejemplos del uso de "товарам" en ruso con traducción "producto"
"Дополнительный акцизный сбор" (ДАС, не путать с САС) применяется к "товарам особой важности".
También se aplica un "impuesto adicional de consumo" (IAC, no confundir con el IEC) a "productos de importancia especial".
Мы используем их для доступа к людям и местам, мы используем их для доступа к товарам и событиям.
Las estamos usando para personas, para lugares, las estamos usando para sus productos, para eventos.
По мере развития свободного рынка возникла двойная система цен, в которой те, кто имеет доступ к товарам по квотам, платят меньше.
Al desarrollarse el mercado libre, surgió un sistema doble de precios, en el que quienes tenían acceso a productos asignados con cupos pagaban menos.
Потребители во всем мире убеждаются, что они могут получить доступ к неограниченному виртуальному выбору в Интернете - в том числе персонализированным товарам и услугам, которые крупные розничные продавцы просто не могут им предоставить.
Los consumidores en todo el mundo están descubriendo que pueden acceder a una variedad prácticamente ilimitada en Internet - incluyendo a productos y servicios personalizados que los grandes minoristas simplemente no pueden ofrecer.
Саиф аль-Исламу Каддафи, сын давно находящегося на своем посту правителя Ливии, Муаммара аль-Каддафи, недавно заявил, что скоро две эти страны смогут подписать Договор о сотрудничестве, который предоставит ливийским товарам доступ на европейские рынки.
Seif al-Islam Kadafi, el hijo de Muammar al-Kadafi, el gobernante del país desde hace muchos años, declaró recientemente que pronto ambas partes podrán firmar un acuerdo de asociación que le daría a los productos libios acceso a los mercados europeos.
связанные с производством, в цену товара.
Y así consiguen incorporar el coste de las externalidades al precio del producto.
Даже войну можно преподнести как новый товар.
Hasta la guerra se puede mostrarse como un producto nuevo.
Системы услуг, связанные с товарами, существовали годами.
Los sistemas de servicio de producto han existido desde hace años.
Обычный универмаг предлагает вам 100,000 товаров.
En una tienda de Walmart se ofrecen unos 100 000 productos.
Фактически, только 2% контрактов заканчиваются поставкой материальных товаров.
En efecto, únicamente el 2% de los contratos terminan con la entrega del producto físico.
плохому товару не поможет даже самая лучшая реклама".
si uno tiene un producto pobre, ni la mejor publicidad podrá venderlo.
Такие профсоюзы действуют как монополии, предлагающие взаимодополняющие товары.
Este tipo de sindicatos actúan como monopolios que ofrecen productos complementarios.
Это книжный шкаф Billy - самый продаваемый товар фирмы IKEA.
Este es el librero "Billy" - es el producto de mejor venta en IKEA.
а предметы роскоши, такие как брендовые товары, еще позже.
y los productos de lujo, como, por ejemplo, los de moda y de marca, aún más tarde.
И перед отправкой домой заграничные покупатели набирают широкий ассортимент товаров.
Y los compradores extranjeros están cargan una amplia variedad de productos antes de volver a casa.
Программное обеспечение первоначально было не товаром, который покупался, а услугой.
Originalmente, el software para ordenadores no era un producto que se debía comprar, sino un servicio.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad