Ejemplos del uso de "товару" en ruso con traducción "producto"
плохому товару не поможет даже самая лучшая реклама".
si uno tiene un producto pobre, ni la mejor publicidad podrá venderlo.
Согласно популярному писателю Даниэлю Пинку, придание значения или смысла товару или услуге все чаще становится основным источником добавленной стоимости.
De acuerdo con el popular escritor de negocios Daniel Pink, dar significado o sentido a un producto o servicio cada vez más se está convirtiendo en fuente de valor añadido.
связанные с производством, в цену товара.
Y así consiguen incorporar el coste de las externalidades al precio del producto.
Даже войну можно преподнести как новый товар.
Hasta la guerra se puede mostrarse como un producto nuevo.
Системы услуг, связанные с товарами, существовали годами.
Los sistemas de servicio de producto han existido desde hace años.
Обычный универмаг предлагает вам 100,000 товаров.
En una tienda de Walmart se ofrecen unos 100 000 productos.
Фактически, только 2% контрактов заканчиваются поставкой материальных товаров.
En efecto, únicamente el 2% de los contratos terminan con la entrega del producto físico.
Такие профсоюзы действуют как монополии, предлагающие взаимодополняющие товары.
Este tipo de sindicatos actúan como monopolios que ofrecen productos complementarios.
Это книжный шкаф Billy - самый продаваемый товар фирмы IKEA.
Este es el librero "Billy" - es el producto de mejor venta en IKEA.
а предметы роскоши, такие как брендовые товары, еще позже.
y los productos de lujo, como, por ejemplo, los de moda y de marca, aún más tarde.
И перед отправкой домой заграничные покупатели набирают широкий ассортимент товаров.
Y los compradores extranjeros están cargan una amplia variedad de productos antes de volver a casa.
Программное обеспечение первоначально было не товаром, который покупался, а услугой.
Originalmente, el software para ordenadores no era un producto que se debía comprar, sino un servicio.
Маврикий должен быть богатым алмазами, нефтью или другим ценным товаром.
Mauricio debe ser rico en diamantes, petróleo o algún otro producto valioso.
Еще более сильный яд - это цепь монополий, предлагающих взаимодополняющие товары.
Pero más venenosa aún es una cadena de monopolios que ofrecen productos complementarios.
Разница в ценах на многие другие потребительские товары еще больше.
Las diferencias de precios para muchos otros productos son incluso mayores.
Доступность и ассортимент товаров сделали Walmart одной из крупнейших корпораций Америки.
La disponibilidad y el surtido de productos han hecho de Walmart una de las corporaciones más grandes de America.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad