Ejemplos del uso de "толп" en ruso con traducción "multitud"
Traducciones:
todos77
multitud55
masa9
muchedumbre8
tropa1
aglomeración1
caterva1
turbamulta1
otras traducciones1
Мы заботимся о том, чтобы не быть слишком долго в туре, потому что легко попасть в эту игру больших толп и людей, которые любят вашу музыку.
Nos aseguramos de que no estar demasiado de gira porque es fácil caer en ese juego de las grandes multitudes y de la gente que ama tu música.
Израильским пограничникам было приказано рассеять толпу.
La policía fronteriza israelí fue enviada para dispersar a la multitud.
Изначально Эрдоган был героем для собравшейся толпы.
En un principio, Erdoğan fue un héroe para esas mismas multitudes.
Угроза жизни выводит толпы людей на улицы.
Las amenazas a la vida hacen bajar a multitudes a las calles.
Также есть Шумы, Монтаж, Толпа, Метрики и Холмы.
También existe Murmullo, Montaje, Multitud, Métricas y Montículos.
Как упомянул Крис, я написал книгу "Мудрость толпы".
Como Chris mencionó, escribí un libro titulado "La Sabiduría de la Multitud".
В отличие от спонсоров движения, скандирование толпы "США!
A diferencia de los patrocinadores del movimiento, las multitudes que cantan "¡USA!
Однако в большинстве своем эксперты просто "следовали за толпой".
Pero más generalmente, los expertos simple y llanamente corrieron con la multitud.
В какой-то момент из толпы полетел кусок фанеры.
En un momento dado, una pieza de contrachapado salió volando desde la multitud.
Лишь гораздо позже толпа оказалась под контролем полиции, и заложники были освобождены.
Hasta mucho después no controló la policía a la multitud y liberó a los rehenes.
Желтый олицетворяет тайскую королевскую власть, и считалось, что "Дворец" симпатизировал этой толпе.
El amarillo es el color de la casa real tailandesa y se pensaba que el Palacio simpatizaba con dichas multitudes.
они повторили то, что я сказал через толпу, чтобы все могли слышать.
para que todos pudieran oírme, la multitud repetía lo que yo decía;
Картины Кирилла Миллера всегда собирают толпы зрителей, где бы они не выставлялись.
Los cuadros de Kirill Miller siempre atraen a multitudes, donde quiera que se exhiban.
Толпа представляет собой различные статистические ошибки населения мировых чувст за последнии несколько часов.
Multitudes ofrece diferentes extractos estadísticos de la población de los sentimientos en el mundo en las últimas horas.
к примеру, преходящие увлечения, или, что более серьезно, возникновение массовых беспорядков в толпе.
pensemos en las modas pasajeras o, más seriamente, en el comportamiento vandálico de las multitudes.
Полиция несколько раз стреляла в толпу, но оказалась слишком слабой, чтобы запугать демонстрантов.
La policía disparó a la multitud en varias ocasiones, pero resultó ser demasiado débil para intimidar a los manifestantes.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad