Ejemplos del uso de "точнее" en ruso
Traducciones:
todos443
exacto138
preciso127
exactamente89
justo6
certero2
determinado1
otras traducciones80
Точнее, сначала, крадут для себя инфраструктуру.
En realidad, primero roban su propia infraestructura.
Точнее, лидеры пообещали пересмотреть их позже.
En cambio, los líderes locales se comprometieron a revisarlos más adelante.
Чем точнее цель нашего вмешательства, тем лучше.
Cuanto más orientadas nuestras intervenciones, mejor.
Точнее, мы должны предпринять следующие конкретные шаги.
Concretamente, podemos hacer algunas cosas muy específicas.
точнее, его часть врезалась в ядро кометы.
mandó un fragmento del mismo proyectil, hasta el núcleo de un cometa.
Точнее сказать, оттуда звонят, но я не беру трубку.
Quiero decir, que llaman, pero yo no atiendo la llamada.
Точнее всего, он зависит от сочетания возможностей и авторитетности.
Depende, más bien, de una combinación de capacidad y credibilidad.
Следующий художник, точнее, группа японских художников, коллектив японских художников -
El siguiente es un grupo de artistas japoneses, un colectivo de artistas japoneses.
Итак, вы видите здесь двух роботов - точнее два способа передвижения.
Así que lo que ven aquí son un par de máquinas, un patrón de locomoción.
Если быть точнее, эта технология устанавливает доверие между незнакомыми людьми.
Es decir, la tecnología posibilita la confianza entre extraños.
А ещё точнее, откуда мы знаем, что программа вообще остановится?
O más apropiado, ¿cómo sabes si un programa alguna vez se detendrá?
Он был изобрётен земледельцами в Ираке и Сирии, если точнее.
Fue inventado por los granjeros en Iraq y Siria en particular.
Или, если быть точнее, очень-очень тонкие спагетти с разветвлениями.
O tal vez son capellini delgadísimos con ramificaciones.
Сейчас всё это добро создаст поле, точнее сделает так, чтобы оно создалось
Pero lo que va a suceder es que se va a crear un campo magnético, que va a provocar que se origine uno.
Частично то, что случилось, а точнее то, чего не произошло - достойно восхищения:
Parte de lo que sucedió ( o mejor dicho, de lo que no sucedió) es admirable:
Точнее, коммунисты стремились подавить ислам, так же как они подавляли все религии.
Sin duda, los comunistas intentaron reprimir al Islam como religión, del mismo modo como intentaron reprimir todas las religiones.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad