Ejemplos del uso de "травмой" en ruso

<>
Никто не хочет жить с такой травмой, как дефляция (падение цен), что постоянно случается в Японии. Nadie quiere vivir con el trauma de una deflación (caída de los precios) como la que Japón ha experimentado repetidamente.
Для будущих неоконсерваторов, однако, 1960-е годы были "травмой", которая заключалась в унижении от проигранной войны и позором Ричарда Никсона. Para los futuros neoconservadores, sin embargo, los años 1960 produjeron un "trauma" que trascendió la humillación de una guerra perdida y la deshonra de Richard Nixon.
Проблема с устранением последствий травм Los problemas de tratar el trauma
Проблемы возникают во время травмы. El desafió aparece cuando ocurre una lesión.
Скорей всего им пришлось пережить рак или травму. Lo que les sucede es que puede que hayan sufrido cáncer o trauma.
Более того, ходьба могло вызвать травму. De hecho, implicaba riesgo de lesión.
Французы так и не оправились от нанесенной травмы. Los franceses nunca se recuperaron de verdad de aquel trauma.
Тогда я отходил от целой серии травм. Yo acababa de salir de una serie de lesiones.
Но оказалось, что никакой сексуальной травмы не было. Pero resultó que no había trauma sexual.
И наиболее разрушительная травма это акушерская фистула. Y la lesión más devastadora es la fístula obstétrica.
она не имеет отношения к неспособности вспомнить саму травму. no tienen que ver con una incapacidad para recordar el trauma mismo.
Похоже, что рак это прямой результат травмы. Parece que el cáncer es el resultado directo de una lesión.
Также, один из залогов творчества - это травма, полученная в детстве Además, uno de los principios de la creatividad es tener un pequeño trauma infantil.
До сих пор ни одной серьезной травмы. No hay lesiones graves por el momento.
За исключением таких внезапных и кратковременных травм, ничего не происходит внезапно. Fuera de esos breves traumas, nada sucede abruptamente.
нам доподлинно не известны долговременные последствия множественных травм. no acabamos de conocer el impacto a largo plazo de lesiones múltiples.
Венгрия, учитывая травму, нанесенную ей программой МВФ, готова поступить подобным образом. Hungría, considerando el trauma de un programa del FMI, ciertamente hará lo mismo.
Он предназначен для того, чтобы восстановиться после получения травмы. Están diseñados para recuperarse de una lesión.
Итак мы должны по-новому взглянуть на то, как мы реагируем на травму. De modo que debemos reevaluar cómo respondemos al trauma.
К сожалению, моя травма помешала мне урвать немного игрового времени. Desgraciadamente, mi lesión me impidió acumular tiempo de juego.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.