Ejemplos del uso de "тратя" en ruso con traducción "gastar"

<>
К счастью, неравенство часто можно значительно сократить, не тратя много денег. Por fortuna, con frecuencia se pueden reducir en gran medida las desigualdades sin necesidad de gastar mucho dinero.
Идея внеклассового потребления заключается в том, что тратя деньги бездумно, вы начинаете выглядеть немного не модным. El consumo déclasssé significa que gastar dinero frívolamente te convierte en un anticuado.
Для сравнения, тратя 3 миллиарда долларов в год на противомоскитные сетки, на безопасные для окружающей среды инсектицидные спреи и субсидии на новые эффективные способы лечения, количество инфицированных людей можно будет уменьшить на половину в течение одного десятилетия. En comparación, gastar 3.000 millones al año en mosquiteros, en aerosoles de DDT para interiores que no afecten el medio ambiente y en subsidios para nuevas y efectivas terapias combinadas podría reducir a la mitad la cantidad total de los infectados en el lapso de una década.
Но если страны с дефицитом будут тратить меньше, в то время как страны с профицитом не компенсируют ситуацию, сберегая меньше, а тратя больше - особенно на частное и государственное потребление, - тогда чрезмерный объем выпуска продукции приведет к отсутствию совокупного спроса, что приведет к еще одному падению глобального экономического роста. Pero si los países deficitarios gastan menos y los países superavitarios no compensan ahorrando menos y gastando más -especialmente en gasto público y privado-entonces para la capacidad productiva sobrante habrá una falta de demanda agregada, lo que llevará a otra caída del crecimiento económico.
Гораздо интереснее тратить деньги сейчас. Es mucho más divertido gastar ahora.
Где ты тратишь свои деньги? ¿Dónde gastas tu dinero?
Не трать напрасно свои силы. No gasten vuestro aliento.
Почему мы тратим 135 миллиардов долларов? ¿Por qué estamos gastando 135.000 millones de dólares?
Из этого пирога государство тратит 36%. Ahora, de esa torta el gobierno gasta 36%.
Хотят меньше тратить и больше откладывать. Quieren gastar menos y ahorrar más.
Взимайте налоги и тратьте (сколько угодно) Impuestos y gasto en la India
Мы тратим 10 миллиардов долларов на перепись. Nos hemos gastado 10 mil millones de dólares en hacer el censo.
Мы тратим 8 миллиардов долларов в месяц. Estamos gastando 8 mil millones al mes.
Лиза тратит все свои деньги на одежду. Liisa gasta todo su dinero en ropa.
Она тратит большую часть доходов на еду. Ella gasta la mayor parte de sus ingresos en alimentación.
Среднестатистический американец тратит 19% дохода на автомобиль, El Norteamericano promedio gasta el 19 por ciento de sus ingresos en su automóvil.
И, кстати, вы не будете тратить воду - Y por cierto, sin gastar agua.
тратить больше (и более разумно) на инфраструктуру. gastar más (y más sensatamente) en infraestructuras.
"Почему мы должны тратить на неё деньги? "¿Por qué habríamos de gastar dinero en ella?
ну, понимаете, почему люди тратят сумашедшие деньги .el porqué la gente gasta semejantes cantidades de dinero.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.