Ejemplos del uso de "трудом" en ruso
Победа демократии в Латинской Америке далась с трудом.
La democracia en América Latina ha sido una lucha que ha costado ganar.
Мы с трудом можем прокормить 6 миллиардов сегодня.
Hoy en día ya estamos teniendo problemas para alimentar a seis mil millones.
Но результирующий эффект этих программ понимается с трудом.
Pero los efectos netos de esos programas no se han comprendido a cabalidad.
Многие их них с трудом выбрались из своих общин.
Muchas han luchado para salir del armario en sus comunidades.
Многие мексиканцы - и американцы - с трудом понимают такой сдвиг.
Muchos mexicanos (y estadounidenses) encuentran este cambio difícil de entender.
Тяга к изучению английского с трудом укладывается в голове.
La intensidad por aprender inglés es casi inimaginable.
Между тем, сотрудничество в сфере киберпространства только начинается - с трудом.
Mientras tanto, la cooperación en el ámbito del ciberespacio está apenas empezando - con dificultades.
Люди выбрали Сенат так, что изменения будут осуществляться с трудом.
La gente eligió el senado, de tal modo que será complicado lograr cambios.
Поэтому сейчас Америка с трудом пробирается дальше, используя более дешевый вариант:
De modo que ahora Estados Unidos se esfuerza por salir adelante con la opción barata:
они отвергают логику глобализации и отказываются уступать с трудом достигнутые социальные гарантии.
rechazan la lógica de la globalización y se niegan a renunciar a garantías sociales que tanto costó ganar.
Сейчас американцы с трудом выходят из реальности, которую они сами же создали.
En este momento, los norteamericanos están pasmados frente a la realidad de lo que ellos mismos han hecho.
Европейцы с трудом понимают проблемы, обсуждаемые в Европейской конституционной конвенции в Брюсселе.
Los ciudadanos de Europa apenas y entienden los asuntos centrales de la Convención Constitucional Europea en Bruselas.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad