Ejemplos del uso de "тёмного" en ruso con traducción "oscuro"

<>
А грустные, негативные чувства темного цвета. Y los sentimientos negativos y tristes son más oscuros.
Вы начинаете с самого тёмного слоя. Así pues, se empieza con la más oscura.
Черные дыры теряются на фоне темного неба. Los agujeros negros son oscuros en el cielo negro.
Определенное беспокойство относительно ЭШТ происходит из-за темного прошлого психиатрии, когда пациенты во многих странах имели меньше юридических прав, чем заключенные. Parte de la incomodidad que genera la TEC surge del pasado oscuro de la psiquiatría, cuando los pacientes en muchos países tenían menos derechos legales que los presos.
Истории, которые приглашают к переходу на новый уровень, но безо всякой сентиментальности, истории, которые никогда не отворачиваются от самого темного в нас. Historias que ofrecen transformación, que tienden hacia la trascendencia, pero que nunca son sentimentales, que nunca apartan la mirada de lo más oscuro en nosotros.
Крепкий насыщенный кофе тёмной обжарки. ¡Tostado oscuro, rico y generoso!
У Тома тёмный цвет кожи. Tom tiene piel oscura.
одна очень белая, другая очень темная. una muy blanca y la otra muy oscura.
В комнате было темно и холодно. Estaba frío y oscuro en la habitación.
Я встал, когда было еще темно. Me levanté cuando todavía estaba oscuro.
Там тепло, темно, влажно, очень уютно. Es cálido, oscuro, húmedo, es muy acogedor.
Темная материя на этом изображении белого цвета. Entonces la cosa que está en esta imagen que es blanca, esa es la materia oscura.
Джон чувствовал присутствие призраков в тёмной комнате. John sentía como si hubiera fantasmas en el cuarto oscuro.
Итак, давайте теперь обратимся к тёмной энергии. Bien, entonces volvamos ahora sobre la energía oscura.
Я только что обнаружил тёмную сторону Татоэбы. Acabo de descubrir el lado oscuro de Tatoeba.
Я начал исследовать темные глубины человеческого разума. Empecé a explorar el absceso más oscuro de la mente humana.
Меня также задела темная сторона власти и лидерства. También me ha conmovido el lado oscuro del poder y el liderazgo.
Темная материя сгущается, а обыкновенная материя собирается позади. Y pueden ver como la materia oscura se agruma, y la materia ordinaria solo la sigue.
А сейчас давайте рассмотрим доказательства существования темной материи. De momento, veamos las pruebas de la materia oscura.
Джон почувствовал, что в тёмной комнате находится призрак. John sintió la presencia de un fantasma en el cuarto oscuro.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.