Ejemplos del uso de "тёмными" en ruso con traducción "oscuro"
После этого, друг за другом она обводила эти шипы темными чернилами.
Y entonces una por una, ella rodeaba las espinas con tinta oscura.
Первая вещь, которую следует принять к сведению, это то, что существуют части мира, которые в плане внимания являются тёмными пятнами.
Lo primero que tienen que considerar es que hay partes del mundo que son sitios oscuros en términos de atención.
Мицелий насыщается нефтью, после чего, когда мы вернулись шестью неделями позже, все следы нефтяных отходов исчезли, остальные кучки были мёртвыми, тёмными и зловонными.
Entonces el micelio se saturó de petróleo y cuando volvimos seis semanas después se habían eliminado todos los desechos, el resto de las pilas estaban muertas, oscuras, olían mal.
В то время как остальные три кучи остались безжизненными, тёмными и зловонными, а ПАУ - полициклические ароматические углеводороды - уменьшились с 10 000 частей на миллион до менее чем 200 за восемь недель.
Mientras las otras pilas estaban muertas, oscuras y hedían y los HAP pasaron de 10.000 partes por millón a 200 ppm en ocho semanas.
Если европейские народы и государства и нашли примирение друг с другом, то они ещё не до конца примирились сами с собой, со своими тёмными и серыми пятнами, в частности с отношением к национальным меньшинствам.
Si los Estados-naciones europeos se reconciliaron entre sí, todavía no están del todo reconciliados consigo mismos, con sus puntos oscuros o grises y, en particular, con el trato que le brindan a las minorías.
А грустные, негативные чувства темного цвета.
Y los sentimientos negativos y tristes son más oscuros.
Темная материя на этом изображении белого цвета.
Entonces la cosa que está en esta imagen que es blanca, esa es la materia oscura.
Джон чувствовал присутствие призраков в тёмной комнате.
John sentía como si hubiera fantasmas en el cuarto oscuro.
Итак, давайте теперь обратимся к тёмной энергии.
Bien, entonces volvamos ahora sobre la energía oscura.
Я начал исследовать темные глубины человеческого разума.
Empecé a explorar el absceso más oscuro de la mente humana.
Меня также задела темная сторона власти и лидерства.
También me ha conmovido el lado oscuro del poder y el liderazgo.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad