Ejemplos del uso de "уважаемой" en ruso con traducción "respetar"
Traducciones:
todos254
respetar190
respetado44
respetarse15
honorable1
estimar1
considerar1
otras traducciones2
Мне предложили попробовать это в качестве гостя на уважаемой телевизионной культурной программе.
Pude experimentar esto en carne propia como invitado de un muy respetado programa cultural de televisión.
Наряду с этим необходимо установить власть закона, осуществляемую независимой и уважаемой судебной властью.
Es igualmente imperativo establecer el imperio de la ley, ejercido por un poder judicial independiente y respetado.
После двух лет работы с нами, она становится самой уважаемой газетой в этом маленьком городе.
Después de dos años con nosotros, se convierte en el periódico más respetado del lugar.
Но, конечно, я никогда не могла возразить против этого, т.к. дядя считается уважаемой фигурой в индийской культуре.
Por supuesto, no podía decir nada al respecto, porque el tío es una figura de autoridad respetada en la familia india.
Одна из бомб попала в дом семьи Хамуди, уважаемой, образованной семьи, ни один из членов которой не принадлежал к правящей партии Баат.
Una bomba alcanzó el hogar de la familia Hamoodi, educada y respetada, ninguno de cuyos miembros pertenecía al gobernante Partido Baath.
На меня оказывали влияние разговоры друзей и старших о том, что, как только девочка подвергается "обрезанию", она становится уважаемой, а взрослые мужчины считают ее подходящей для брака.
Me dejaba llevar por las charlas de amigos y personas mayores sobre cómo una vez que una niña se somete al "corte", gana respeto y los hombres adultos la consideran apropiada para el matrimonio.
Раскол в поддерживаемом армией авторитарном режиме может создать глубокое расхождение между интересами маленькой группы, наиболее близкой к "военным как к правительству", и долгосрочными интересами "военных как института", который должен быть уважаемой частью государства и нации.
Las divisiones en un régimen autoritario apoyado por el ejército pueden crear desconexiones entre los intereses temporales del pequeño grupo más próximo al "ejército como gobierno" y el interés a largo plazo del "ejército como institución", que debe ser una parte respetada del Estado y la nación.
Он тоже уважает людей, которые его окружают.
Y él también respeta a los hombres que tiene a su alrededor.
Многое можно уважать в подходе "изгнать мошенников".
Hay mucho que respetar en la actitud de "expulsar a los bribones".
- "Когда расследуешь исторические факты, надо уважать правду.
"Cuando se investigan los hechos históricos, hay que respetar la verdad.
Им нужно научиться уважать своих школьных товарищей.
Necesitan aprender a respetar a sus compañeros.
"Старики в нашей культуре пользуются глубоким уважением".
"en nuestra cultura los mayores son muy respetados".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad