Ejemplos del uso de "увеличения" en ruso
Traducciones:
todos789
aumento391
incremento90
crecimiento79
ampliación11
zoom1
amplificación1
otras traducciones216
лоббирование увеличения помощи и выплат;
apelar al cabildeo para obtener una mayor ayuda y transferencias;
Как добиться улучшения ситуации без увеличения затрат?
¿Cómo logramos mejorar las cosas sin gastar más dinero?
И ищут пути увеличения ценности каждой сделанной покупки.
Y buscan la forma de sacar el mayor partido de cada compra que realizan.
почему женщины становятся выносливее по мере увеличения дистанций?
¿por qué las mujeres se hacen más fuertes a medida que las distancias crecen?
Потенциальные выгоды от увеличения количества работающих женщин невероятны.
Los beneficios potenciales provenientes de una fuerza de trabajo femenina más numerosa son sorprendentes.
Количественное послабление работает посредством увеличения стоимости материальных ценностей.
La restricción cuantitativa funciona pues aumenta el valor de la riqueza.
Ясно, что не много можно получить от увеличения налогообложения.
Es claro que no es mucho lo que se puede ganar al aumentar los impuestos.
Таким образом, Китай застрял в цикле увеличения объемов валюты.
Por lo tanto, China se ha quedado atascada en un ciclo de creación de dinero:
здравый смысл подсказывает сокращать себестоимость за счёт увеличения производства.
la sabiduría popular sugiere producir muchas para reducir los costos.
Марокко и Алжир работают в направлении увеличения женских прав.
Marruecos y Argelia están laborando para ampliar los derechos de las mujeres.
"во всём мире наблюдается всеобщая тенденция увеличения влажности почвы".
"Existe una tendencia al humedecimiento general del suelo global".
прекращение увеличения площадей под сельское хозяйство (для сохранения обслуживания экосистем);
dejar de aumentar la superficie de tierra dedicada a la agricultura (para preservar los servicios naturales del ecosistema);
И часть этого иногда относят на счёт увеличения количества заключённых.
Parte de la explicación, se dice que tiene que ver con la mayor tasa de encarcelación.
Также сегодня есть две причины опасаться двукратного увеличения глубины рецессии.
Además, ahora hay dos razones para temer una recesión con dos bajadas.
Для постепенного увеличения внутреннего финансирования понадобилась бы формула распределения ответственности.
Haría falta una fórmula para repartir la carga que aumente gradualmente el financiamiento interno.
Однако трудно не быть оптимистичным относительно увеличения наших медицинских знаний.
Pero es difícil no ser optimista respecto de nuestro creciente conocimiento médico.
Один из способов увеличения нашей компании - это создать больше поисков.
Como parte de - ya sabéis, parte de lo que queremos hacer para expandir la empresa es tener más búsquedas.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad