Ejemplos del uso de "углам" en ruso
И я видела ребят по углам улиц, и они говорили, "Обама, наш брат!".
Veía a los niños en las esquinas, y decían "Obama, ¡es nuestro hermano!"
Можно смотреть с разных сторон и различных углов зрения.
Puedo verla desde múltiples ángulos y puntos de vista.
Фильм Имзов "Топс" - в нижнем левом углу.
La película Top de Eames, en la esquina inferior izquierda.
Все углы с нечётными номерами складываются в прямую линию.
todos los ángulos de números impares forman un semicírculo.
тщательно заправленные углы и аккуратно уложенное покрывало.
esquinas de la cama bien acomodadas y cubrecama cuidadosamente doblado.
Резеро балансирует, постоянно измеряя угол наклона с помощью сенсора.
Rezero se sostiene midiendo su ángulo de inclinación constantemente con un sensor.
В левом верхнем углу виден один хищный клещ.
En la esquina superior izquierda se ve un ácaro depredador.
Люди склонны конструировать большое, плоское, с прямыми углами, жёсткое, металлическое.
Las tecnologías humanas han tendido a ser grandes, planas con ángulos rectos, rígidas, hechas de metal.
Один угол Европы особенно нуждается в быстром принятии решения:
En particular, un rincón de Europa requiere acciones inmediatas:
а всем знакомую версию - в правом нижнем углу.
La versión más familiar en la esquina inferior derecha.
Четырехугольник - это геометрическая фигура с четырьмя сторонами и четырьмя углами.
Un cuadrilátero es una figura geométrica con cuatro lados y cuatro ángulos.
"Во всех углах и щелях страны будут происходить взрывы самоубийц.
"Habrá ataques suicidas en los rincones y grietas del país.
встать в угол и посмотреть, сколько он заработает.
y se paró en la esquina a ver cuánto dinero hacía.
Вот почему вы, вероятно, будете пытаться смотреть под таким углом.
Esa es la razon, tal vez, por la que trataras de tener este angulo de vision.
Палестина, в этом случае, будет отправлена в дальний угол международной повестки дня.
En ese caso, Palestina quedaría relegada a un rincón obscuro del quehacer internacional.
Девушка, если ей повезло, сидела в углу темной комнаты -
Una niña, si tienes suerte, en la esquina de un cuarto oscuro.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad