Ejemplos del uso de "угрозу" en ruso con traducción "amenaza"
Лучший способ устранить эту угрозу - война.
$ la amenaza se podía eliminar de mejor manera mediante la guerra.
Инспекции ООН не устранили эту угрозу;
$ las inspecciones de la ONU no estaban eliminando esa amenaza;
Правительства без оппозиции представляют угрозу самой демократии.
Los gobiernos sin oposición suponen una amenaza para la democracia misma.
Закртытие Чернобыльской станции не ликвидирует чернобыльскую угрозу.
El cierre de Chernobyl no eliminará la amenaza.
В результате, американцы принимают эту угрозу всерьёз.
Como resultado, los estadounidenses toman muy en serio esta amenaza.
Каждый раз радикальный технологический прогресс рассеивал угрозу.
Cada vez, la amenaza se evaporó debido a mejoras radicales en la tecnología.
Бедность также представляет угрозу для экономической стабильности.
La pobreza también amenaza la estabilidad económica.
Это оружие представляет собой серьезную, непосредственную угрозу;
$ estas armas significan una amenaza grave e inmediata;
Но необходимость исполнить эту угрозу всегда означает поражение.
Tener que obedecer bajo esa amenaza es siempre una derrota.
глобальное потепление представляет собой серьёзную угрозу нашей планете.
el calentamiento global representa una amenaza seria para nuestro planeta.
Изменение климата, например, представляет собой страшную угрозу планете.
El cambio climático, por ejemplo, plantea amenazas terribles al planeta que se deben evaluar conforme a las normas científicas actuales y la capacidad en desarrollo de la ciencia del clima.
Это последнее настроение представляет серьезную угрозу для существования Бельгии.
Este último sentimiento está convirtiéndose en una verdadera amenaza a la supervivencia de Bélgica.
Никто не может помешать Ирану создать угрозу Ормузскому проливу.
Nadie puede detener las amenazas de Irán al Estrecho de Ormuz.
серьезные политические ошибки значительно увеличат угрозу двойного экономического спада.
cometer errores graves de política aumentaría significativamente la amenaza de una recesión doble.
это состояние, которое ставит под угрозу миллиарды уязвимых людей.
es una condición que amenaza a miles de millones de personas vulnerables.
Тогда Европа сразу оценила угрозу и приняла эффективные меры.
En aquel momento, Europa entendió inmediatamente la amenaza y reaccionó de forma eficaz.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad