Ejemplos del uso de "ударяет" en ruso
Когда химия воды и нефти ударяет по нашей политике, это становится настоящим взрывом.
Cuando la química del petróleo y el agua toca la política, es absolutamente explosiva.
И теперь смотрите внимательно вот сюда, на поверхность датчика нагрузки, пока орган по нему ударяет.
Y lo que quiero que hagan en esta toma es que miren esto en la superficie de la celda de carga, mientras pasa la garra.
Последствия - резкое изменение направления потоков капитала, которое в настоящее время ударяет по всем рисковым активам развивающихся стран - оказались неприятными.
Las consecuencias -marcadas cambios de dirección de los flujos de capital que hoy afectan todos los activos de mercados emergentes riesgosos- no han sido agradables.
Кризис также ударяет по таким странам, как Бразилия, Корея и Южная Африка - странам, которые сделали значительный шаг и показывают длительный прогресс к макроэкономической стабильности.
La crisis está afectando también a países como el Brasil, Corea y Sudáfrica, que parecían haber logrado avances importantes y duraderos hacia la estabilidad macroeconómica.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad