Sentence examples of "улицах" in Russian

<>
на улицах для регулировки транспорта. en calles para control de tráfico.
На улицах необузданное распространение пессимизма. En la calle, el pesimismo es endémico.
Это в двух улицах отсюда. Está a dos calles de aquí.
Реакцией на улицах была резкая конфронтация. La reacción en las calles fue una confrontación violenta.
Распевая на улицах, "Мы женщины Индии. En las calles cantando, [Hindú] [Hindú] "Somos las mujeres de la India.
Что же происходит на мумбайских улицах? ¿Qué sucede en las calles de Mumbai?
оба портрета на улицах переполненного рынка. ambos retratos en las calles de un mercado atestado.
Мы стали свидетелями вспышек насилия на улицах. Fuimos testigos de un estallido de violencia en las calles.
На улицах израильских городов нет бродячих собак. En las calles de las ciudades israelíes no se ven perros callejeros.
В основном я ищу деньги на улицах. Básicamente practico para encontrar dinero en la calle.
Сверху я смотрел на людей, танцующих на улицах. Desde lo alto de la ciudad, yo miraba a la gente que bailaba por las calles.
Мы можем задуматься об улицах, которые образуют решётки. Así que podemos pensar más en cosas como las cuadrículas de las calles.
Безработная молодежь изливает свое чувство разочарования на улицах. La frustración de los jóvenes desempleados y subempleados ahora se está volcando a las calles.
Начался дождь, и всякое оживление на улицах прекратилось. Se puso a llover, y toda la animada actividad en las calles se acabó.
"Посмотрите, у нас сейчас нет полицейских на улицах. "Mira, ahora no tenemos policías en las calles.
Таким образом, люди начинают проводить демонстрации на улицах Боливии. De modo que la gente ha comenzado a marchar por las calles de Bolivia.
напуганное сидением дома даже больше, чем нахождением на улицах. [Con] más miedo que cuando estábamos en las calles.
Инес сменила пол и работает шлюхой на улицах Джакарты. Inés es una prostituta transexual en las calles de Yakarta.
Я сам могу это понять с помощью людей на улицах. Eso lo manejaba yo directamente con el público en las calles.
И потом мы раздавали презервативы везде на улицах - везде, везде. Y luego repartimos condones por todas partes en la calle, por todos lados, en todos lados.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.