Ejemplos del uso de "уроков" en ruso
Из вышеописанного можно извлечь несколько уроков.
De estos episodios es posible aprender varias lecciones.
Из всего случившегося должно быть извлечено несколько уроков:
Hay siete lecciones que deben ser ahora mensionadas:
Все они возникли на основе страшных уроков прошлого.
Cada una de ellas estuvo motivada por las terribles lecciones del pasado.
Есть много уроков для Америки и остального мира;
Hay muchas lecciones para Estados Unidos, y el resto del mundo;
К сожалению, Буш не извлек из этого никаких уроков.
Lamentablemente Bush no ha aprendido esta lección.
История капитализма была процессом изучения и переосмысления этих уроков.
La historia del capitalismo ha sido un proceso que implicó aprender y reaprender estas lecciones.
Правительства Латинской Америки смогли извлечь пользу из уроков прошлого.
Los gobiernos latinoamericanos han aplicado las lecciones del pasado para su beneficio.
Этот эпизод дает несколько предварительных уроков по выкупу долгов.
Este episodio ofrece algunas lecciones preliminares sobre recompras de deuda.
Будет серьезной ошибкой не извлечь уроков из этого беспорядка.
Sería un error no aprender las lecciones de este lío.
Здесь есть пара - пара уроков, которые из этого можно извлечь.
Ahora, hay un par de lecciones que se pueden tomar de esto.
Призраки экономического прошлого возвращаются потому, что важность уроков настоящего всегда переоценивается.
Los fantasmas del pasado económico vuelven porque siempre se exagera la validez de las lecciones del presente.
Из уроков предыдущих сражений против инфляции можно сделать единый фундаментальный вывод:
Las lecciones de las batallas anteriores contra la inflación son claras en un punto fundamental:
Но мы доказали, что скептики ошибались, и выучили несколько важных уроков.
Sin embargo, hemos demostrado a los escépticos que estaban equivocados y aprendimos algunas lecciones fundamentales.
И я понимаю, что, с помощью его уроков, мы продолжаем нащупывать путь.
Y me doy cuenta mediante una lección que él compartía que seguimos buscando la salida.
Все это отвлекло внимание от недвусмысленных уроков последних пяти десятилетий экономического развития.
En todo esto se pierden las claras lecciones de las últimas cinco décadas de desarrollo económico.
Наверное, из провала в Ираке было извлечено меньше уроков, чем можно было надеяться.
Tal vez se hayan aprendido menos lecciones a partir de Irak de lo que podría haberse esperado.
7 уроков из потерянного интервью Стива Джобса, которое показывают в театре на этой неделе
7 Lecciones de la entrevista perdida de Steve Jobs, se muestran en un teatro esta semana
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad