Ejemplos del uso de "усиление" en ruso

<>
усиление напряженности в отношениях с Тайванем; tensiones crecientes por Taiwán;
Рост терроризма является ответом на усиление сил безопасности. El crecimiento del terrorismo es una respuesta al fortalecimiento de las fuerzas de seguridad.
Здесь для усиления Европы также необходимо усиление альянса. En esto, una vez más, fortalecer a Europa requiere fortalecer a la alianza.
Усиление "Талибана" в Афганистане также произвело большой эффект. El ascenso del talibán en Afganistán también tuvo un fuerte impacto.
В-пятых, усиление и создание африканских центров повышения квалификации. Quinto, fortalecer y construir centros de excelencia africanos.
Усиление "Хезболлы" и "Хамаса" стало прямым следствием такого подхода. El fortalecimiento de Hezbollah y Hamas fue una consecuencia directa de esa postura.
Целью было усиление сотрудничества как средства создания длительного мира. El objetivo era el de fortalecer la cooperación como medio de crear una paz duradera.
Усиление их позиций существенно ослабит влияние Великобритании на ЕС. Fortalecerlos debilitará drásticamente la influencia del Reino Unido en la Unión Europea.
Это означает, что усиление евро повернет процесс в обратную сторону. en esta ocasión, el fortalecimiento del Euro se cobraría todo de una vez.
Европейская Комиссия также поддерживает добровольные соглашения, направленные на усиление прозрачности. La Comisión Europea también favorece acuerdos voluntarios orientados a fortalecer la transparencia.
Усиление Китая - это важнейший фактор в политике двадцать первого века. El ascenso de China es un factor importante en la política del siglo XXI.
Но ощущается усиление понимания того, что тактике выжидания пора положить конец. En cambio, existe una creciente sensación de que el juego de la espera no puede durar mucho tiempo más.
Быстрое усиление евро по отношению к доллару угрожает подорвать эту основу. La rápida apreciación del euro frente al dólar amenaza con socavar esa base.
Ассад должен продемонстрировать, что усиление власти может привести к истинной трансформации. Assad debe demostrar que su autoridad fortalecida puede llevar a una transformación genuina.
Усиление сотрудничества между данными странами и зоной евро станет инструментом этого. El instrumento para esto será una mayor cooperación entre estos países y la zona del euro.
К счастью, усиление гражданского общества, будучи крайне важным, обходится сравнительно недорого. Afortunadamente, crear capacidad para la sociedad civil es tan barato como importante.
Ничто так не провоцирует усиление протекционистских настроений, как крупный торговый дефицит. No hay nada que alimente más los sentimientos proteccionistas que un déficit comercial abultado.
Вероятное усиление нестабильности внутри ДПЯ повышает важность серьёзного внутреннего реформирования ЛДП. La probable inestabilidad permanente dentro del PDJ contribuye aún más a la necesidad de que el PLD se reforme en serio.
Особое место занимает усиление роли МВФ, поскольку все эти вопросы взаимосвязаны. Es especialmente importante que el FMI tenga un papel más determinante, ya que todos estos problemas están interrelacionados.
Сегодня роль университетов состоит в раздаче кредитов и в усиление экономического роста. Hoy en día se espera que las universidades funcionen como distribuidores de credenciales y motores del crecimiento económico.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.