Ejemplos del uso de "ускоренное" en ruso con traducción "acelerar"
Сотни миллионов долларов были потрачены на ускоренное производство вакцины.
Se gastaron cientos de millones de dólares en acelerar la fabricación de vacunas.
ускоренное развитие благодаря экономической выгоде от растущего населения работоспособного возраста и низкого уровня зависимости.
un desarrollo acelerado mientras las economías recogen los beneficios de una creciente población en edad de trabajar y menores coeficientes de dependencia.
Хотя устойчивость развивающихся рынков, их быстрая и эффективная реакция и ускоренное выздоровление являются обнадеживающими знаками для глобальной экономики, нестабильность развитых экономик и относительно нерегулируемых финансовых систем остаётся поводом для беспокойства.
Si bien la resiliencia en los mercados emergentes, sus respuestas mediante políticas rápidas y efectivas y las recuperaciones aceleradas son señales alentadoras para la economía global, la inestabilidad en las economías avanzadas y el sistema financiero relativamente sin regular siguen siendo motivo de preocupación.
Все попытки нарушить предвыборный процесс должны быть встречены недвусмысленными предупреждениями, что это поставит под угрозу помощь Запада сегодня и в будущем, а также торговые льготы, такие как ускоренное вступление в ВТО.
A todo intento por socavar el proceso electoral se debe responder con advertencias claras de que la asistencia presente y futura, así como los privilegios comerciales que aceleraron la adhesión a la OMC, estarán en riesgo.
В результате ЕС не может возместить государствам-членам их недавние непредвиденные расходы, в том числе расходы на чрезвычайные ситуации, такие как помощь жертвам землетрясения в Италии и расходы, направленные на ускорение экономического роста и уровня занятости, такие как ускоренное поглощение неиспользованных Структурных фондов и Фондов выравнивания.
Como resultado de dicho déficit, la UE no puede reembolsar a los Estados miembros por los recientes gastos inesperados, que incluyen gastos de emergencia como la ayuda a las víctimas del terremoto ocurrido en Italia y el gasto destinado a impulsar el crecimiento económico y el empleo, ejemplo de este último es la absorción acelerada de Fondos Estructurales y de Cohesión no utilizados.
Структура ускоряет распространение градиента энергии.
La estructura acelera la diseminación de la gradiente de energía.
действия по ускорению разрешения затяжных конфликтов;
acelerar la resolución de conflictos prolongados;
Два фактора могут существенно ускорить процесс.
Hay dos cosas que pueden realmente acelerar todo este proceso.
Сирия сейчас находится в процессе ускоренного распада.
Ahora Siria está en un proceso de desintegración acelerada.
Но инсулин ускоряет превращение калорий в жир.
Pero la insulina acelera la conversión de calorías en grasa.
Именно эта деятельность сильно ускоряет лечение пациентов.
Es la actividad que más parece acelerar el tratamiento.
ЕЦБ ускоряет темп нормализации в самый подходящий момент.
El BCE está acelerando el ritmo de la normalización en el momento preciso.
Ваше желание подвергнуться наказанию только ускоряет их победу.
Tu disposición a sufrir el castigo no hace sino acelerar su victoria.
На самом деле, технологии ускоряют все аспекты жизни.
De hecho, la tecnología está acelerando todos los aspectos de la vida.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad