Ejemplos del uso de "успешной" en ruso con traducción "exitoso"
Эта стратегия на поверку оказалась исключительно успешной.
Esa estrategia ha resultado sorprendentemente exitosa.
Она была просто слишком успешной, чтобы способствовать переменам.
Sencillamente, había sido demasiado exitosa como para seguir siendo una fuerza de cambio.
Успешной экономике необходимы определенная гибкость и наличие конкуренции.
Una economía exitosa necesita bastante competencia y flexibilidad.
которые получали удовольствие от успешной карьеры в корпоративном секторе
.dejarían carreras exitosas en la banca de inversión.
Если вы побеждали всех, то вы считались довольно успешной командой.
Si les ganabas a todos ellos, eras considerado razonablemente exitoso.
Это значит, что нации не нужно быть многочисленной, чтобы быть успешной;
Significa que no necesitas ser un país grande para ser exitoso;
Данная программа оказалась настолько успешной, что теперь ей подражают многие африканские страны.
El programa ha sido tan exitoso que hoy es imitado en toda Africa.
Такое желание возникает с течением времени, зачастую как побочный продукт успешной реконструкции.
El deseo de vivir en una democracia liberal es, en efecto, algo adquirido con el paso del tiempo, frecuentemente como consecuencia de una modernización exitosa.
Мы должны будем списать шестьдесят лет успешной европейской интеграции, и последствия этого неизвестны.
Tendríamos que tirar por la borda seis décadas de exitosa integración europea, con consecuencias desconocidas.
Они знали, что замешательство в рядах защитника даст больше шансов для успешной атаки.
Ellos sabían que la confusión por parte del defensor ofrece la mejor oportunidad de tener un ataque exitoso.
Самой успешной политической силой в Швейцарии сегодня является Швейцарская народная партия Кристофа Блохера.
Hoy la fuerza política más exitosa de Suiza es el Partido del Pueblo Suizo, de Christoph Blocher.
Включение политического ислама должно стать основной частью любой успешной стратегии на Ближнем Востоке.
La participación del Islam político tiene que ser parte central de cualquier estrategia exitosa para Medio Oriente.
Наверное благодаря своей успешной, приносящей удовольствие работе, заботливой семье, и активной общественной жизни.
Y esto se debía quizá a que tenía un trabajo exitoso, gratificante, una familia que lo contenía y podía participar socialmente.
Я верю, что изобретение Интернета есть неизбежное следствие опробованной ранее успешной биологической модели.
Por eso pienso que la invención de la Internet computarizada es una consecuencia inevitable de un modelo previo biológicamente exitoso.
Для выработки успешной политики в отношении молодежи правительства должны сосредоточиться на трех основных элементах:
Para diseñar políticas exitosas que ayuden a los jóvenes, los gobiernos necesitan concentrarse en tres áreas:
Собственно говоря, обещание постоянного роста должно быть фундаментом любой успешной несоциалистической партии в Латинской Америке.
De hecho, la promesa de un crecimiento sostenido debe ser la base de cualquier partido no socialista exitoso en América Latina.
С 2003 года принц Мухаммед стоит во главе успешной компании против яростного исламизма в королевстве.
Desde 2003, el príncipe Muhammad ha estado a cargo de una exitosa campaña contra el islamismo violento en el reino.
Во время второй, более успешной фазы, увеличивающееся число стран установили явные или скрытые инфляционные цели.
En la segunda fase, más exitosa, una creciente cantidad de países adoptaron metas de inflación, explícitas o implícitas.
Профсоюзы должны вернуться к политике, проводимой ими во время успешной борьбы с инфляцией 90-х годов.
Los sindicatos deben regresar a la política que adoptaron durante la exitosa lucha contra la inflación en la década de los noventa.
Балансирование между данными двумя целями, которые иногда могут противоречить друг другу, является ключом к успешной политике.
Equilibrar los dos objetivos -que a veces pueden ser contradictorios-es la clave de una política exitosa.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad