Beispiele für die Verwendung von "уха" im Russischen
В принципе, это довольно простой вариант нашего внутреннего уха.
Realmente es bastante tosco en comparación con nuestro oído interno.
Когда вы дома слушаете стереосистему, оба уха слышат оба динамика одновременно.
Cuando escucháis el estéreo en vuestro home system, ambos oídos escuchan a los dos altavoces.
У тебя есть рот и два уха, так что слушай больше и говори меньше.
Tenés una boca y dos orejas, así que escuchá más y hablá menos.
Мы просто открываем трубы, выкачивающие жидкость из среднего уха, которые постоянно заполнены.
Lo que hace básicamente es abrir los tubos que drenan fluido desde los oídos medios que han tenido confiablemente llenos.
Ну, мы точно знаем, где это происходит, в височной доле, чуть выше вашего уха здесь.
Sabemos bien dónde sucede, en el lóbulo temporal, casi sobre las orejas.
Он работает по принципу улитки уха, может ловить интернет, беспроводное соединение, телев- и радиосигналы, всё в одном чипе.
Se basa en el funcionamiento de la cóclea del oído, capaz de captar señales de internet, inalámbricas, televisión y radio, en un único chip.
Для удара по лицу следователь должен был бить со слегка расставленными пальцами в центр между кончиком подбородка и нижней частью соответствующей мочки уха.
En el caso de una bofetada, el interrogador debía golpear con dedos ligeramente separados, a una distancia igual entre la punta de la barbilla y la base del lóbulo de la oreja.
Когда у вас есть два чего угодно - два глаза, два уха, носа, всего лишь два выступа - они все разделяют форму двух.
Cuando se tiene 2 de cualquier cosa - 2 ojos, 2 oídos, 2 narices, 2 protuberancias - todos ellos participan de la forma del 2.
первый - это репродуктивный и респираторный синдром свиней (PRRS, или болезнь "синего уха"), который повсеместно убивает свиней, основной источник мяса в Китае, а второй - ужасные январские морозы, которые сократили урожай зерновых и овощей.
primero, el síndrome disgenésico y respiratorio porcino (PRRS o "la epidemia de la oreja azul") ha causado la muerte de cerdos -fuente principal de carne de China- en todo el país y, segundo, las terribles tormentas de enero redujeron el suministro de cereales y legumbres.
Он изменил эту мышь, она генетически модифицирована чтобы выращивать кожу, которая менее иммунореактивна к человеческой коже, и он поместил полимерный макет уха ей под кожу и создал ухо, которое можно потом взять у мыши и пересадить человеку.
Él modificó este ratón, que fue diseñado genéticamente, para obtener una piel menos inmunorreactiva a la piel humana, le puso bajo la piel un molde de polímero de una oreja y creó una oreja que luego pudo ser extraída del ratón y trasplantada en un ser humano.
Люди буквально втыкали ушковидные объекты и всевозможные воронки в уши.
Me refiero literalmente a que, se les solía insertar objetos adaptados a la oreja dentro de los oídos e insertar embudos.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung