Ejemplos del uso de "ухом" en ruso

<>
Я не слышу правым ухом. He perdido la audición de mi oído derecho.
Каждый из них либо управляет отдельно каждым ухом, либо всей головой вверх-вниз. Cada uno opera una oreja por separado o la cabeza, arriba y abajo.
Включите левый динамик - и вы заметите, что он слышен правым ухом тоже. Sube el altavoz de la izquierda alguna vez y notarás que lo escuchas también en el oído derecho.
А ещё можно сделать так, чтобы вы одним ухом слышали один динамик, а другим - другой. Puedo ponerla de manera que un oído escuche un altavoz y el otro oído escuche el otro altavoz.
Если я надавлю ещё сильнее, я пройду сквозь костную структуру, особенно рядом с ухом, где кость очень мягкая. Si presiono aún más fuerte voy a atravesar la estructura ósea sobre todo cerca del oído donde el hueso es muy blando.
И прошептал мне на ухо: Y me susurró en el oído, me dijo:
Это простой цельный орган - ухо. Este es en realidad un órgano sólido simple como la oreja.
Ваши уши слышат 10 октав. Los oídos pueden oír 10 octavas.
У тебя из уха течёт кровь. Te está sangrando la oreja.
Защитите ваши уши этими способами. Protejan sus oídos de ese modo.
и находится выше и позади правого уха. Situada por encima y por detrás de la oreja derecha.
Он хирургически помещается во внутреннее ухо. Se coloca quirúrgicamente dentro del oído interno.
в одно ухо вошло - в другое вылетело en una oreja entró - otra voló
Он поет прямо в ваше ухо. Y él está cantando directo en tu oído.
Люди буквально втыкали ушковидные объекты и всевозможные воронки в уши. Me refiero literalmente a que, se les solía insertar objetos adaptados a la oreja dentro de los oídos e insertar embudos.
Политически тугие на ухо заслуживают поражения. Quien hace oídos sordos se merece la derrota.
НОМы, Текила-джаз, помню, как Шнура привели с проектом "Ухо Ван Гога". Noms, Tequila Jazz, recuerdo el modo en que Schnur trajo al proyecto a "La oreja de Van Gogh".
Ваши уши не слышат этот аккорд. Los oídos no pueden oír ese acorde.
У тебя есть рот и два уха, так что слушай больше и говори меньше. Tenés una boca y dos orejas, así que escuchá más y hablá menos.
Или, скажем, уши не могут услышать себя - O que los oídos se oigan a sí mismos.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.