Ejemplos del uso de "участок" en ruso
Traducciones:
todos88
parte25
tramo4
suelo4
colegio electoral4
lote2
comisaría de policía1
otras traducciones48
Ведь это представляет четкий участок неба,
Porque esto representa una fracción muy diminuta del cielo.
Адвокатам разрешено приходить в полицейский участок.
Los abogados pueden ir a la estación de policía.
Этот участок мозга не затрагивает ни когнитивные процессы,
Está por debajo de su proceso cognitivo del pensamiento.
До того, как один наш клиент купил соседний участок
Nuestro cliente decidió adquirir la parcela de al lado.
И используемые нами ресурсы - это не двумерный участок земли.
Y los recursos que usamos no es esta franja bidimensional de tierra que tenemos.
Основа архитектруры - это не участок земли, сталь или бетон.
La arquitectura no se basa en el concreto ni en el acero o en los elementos de la tierra.
они всё смели и сдали на хранение в полицейский участок.
Así que barrieron todo y lo pusieron en custodia en el cuartel de policía.
Иногда перезапусков недостаточно, и вам приходится заучивать наизусть отдельный участок гонки.
A veces, ni el reseteo ayuda, solo ayuda el aprenderse la etapa dada de memoria.
Мы попросим людей изучить обстановку и посмотрим, какой участок они запоминают.
Así puede haber gente que explore el ambiente y que observe la ubicación que tienen que recordar.
Однако на этот раз мы добавили скользкий участок, который показан желтым.
Pero esta vez le pusimos una zona resbaladiza que pueden ver aquí en amarillo.
Эти лезвия разрезают участок ткани и переносят на предметное стекло микроскопа.
Hay una hoja que corta una sección del tejido y se transfiere al portaobjetos.
Все семьи, продавшие нам свою землю, теперь получают обратно участок земли.
Cada familia que ha vendido su tierra obtiene ahora un terreno a cambio.
Более того, именно этот участок мозга реагирует на наркотическое опьянение от кокаина.
De hecho la misma región del cerebro donde encontramos actividad tambien se activa cuando usted siente la necesidad de cocaína.
Есть конечный участок пространства, окруженный горизонтом, к которому у нас есть доступ.
Hay una región finita del espacio a la cual podemos acceder, limitada por un horizonte.
Единственный участок кода, с единственным представлением о вас, отвечает за 60 процентов фильмов.
De manera que un segmento de código con una idea acerca de nosotros es responsable del 60% de esas películas.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad