Exemples d'utilisation de "фабриками" en russe
Хансен осуждает электростанции, работающие на угле, называя их "фабриками смерти", и его веру в то, что уголь - это зло, разделяет огромное количество людей.
Hansen condena las centrales eléctricas alimentadas a carbón como "fábricas de muerte", y su idea de que el carbón es malo es compartida por muchos.
Несмотря на то, что как и большинство представителей политического класса Франции, она получила образование в Ecole Nationale d'Administration (ENA), она с презрением отвергает язык и культуру этой фабрики французской политической элиты.
Aunque estudió, como la mayoría de los miembros de la clase política de Francia, en la École National d'Administration (ENA), desdeña el lenguaje y los hábitos de esa factoría de la minoría selecta.
Напрямую с фабрики сигареты стоят очень дёшево.
Los cigarrillos fuera del portón de la fábrica son muy baratos.
Возможно, инспектор никогда не посетит эти фабрики.
Esas fábricas probablemente nunca ven a un inspector.
Потому что у него была достаточно эффективная фабрика.
y pagarles ahora 5 dólares al día porque tenía una fábrica eficiente.
Мистер Теслер, приехав на фабрику, сказал этому работнику:
El señor Teszler fue a la fábrica y se enfrentó al ladrón y le dijo:
Неприлично давать им работу на фабриках и в компаниях.
No está tan bien darles trabajo en nuestras fábricas, nuestras empresas.
Все на фабрике проводили время в этом художественном отделе.
Sin embargo, todos en la fábrica pasaban su tiempo en el departamento de arte.
сельское хозяйство было разрушено, а призрачные фабрики усеяли пейзаж.
la agricultura fue destruida y por todo el país quedaron regadas fábricas fantasmas.
Это похоже на фабрику Вилли Вонки в этом месте.
Esto se parece a la fábrica de chocolate de Willy Wonka.
Владельцы фабрик часто строили общежития для размещения молодых женщин-работниц.
A menudo, los dueños de las fábricas instalaban dormitorios para hospedar a las jóvenes trabajadoras.
Они называются "птицефабрики" потому, что эти сараи выглядят наподобие фабрик.
No se llama así sólo porque los cobertizos parecen fábricas.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité