Ejemplos del uso de "фактором" en ruso
Такая осторожность усиливается новым политическим фактором:
Esa cautela se ve reforzada por un nuevo factor político:
Критическим фактором здесь является крупномасштабное неразрушительное созидание.
Un factor crítico es la creación no destructora a gran escala.
Готовность к кризисам является решающим фактором успеха.
La disposición a hacer frente a una crisis es un factor clave de éxito.
И оно является фактором риска для многих других.
Constituye, además, un factor de riesgo para otros tipos de cánceres.
Миротворческие операции НАТО были стабилизирующим фактором в регионе.
Las operaciones de las fuerzas de paz de la OTAN han sido un factor estabilizador en la región.
Вторым фактором является сдержанность и самообладание шиитского сообщества.
Un segundo factor es la moderación de la comunidad chiíta.
Внешняя политика Америки будет еще одним ключевым фактором.
La política exterior de Estados Unidos será otro factor clave.
Ключевым фактором внутренней безопасности являются местные полувоенные формирования.
El factor clave para la seguridad interna son las unidades paramilitares locales.
Готовность к борьбе с кризисами является ключевым фактором успеха.
La disposición a hacer frente a una crisis es un factor clave de éxito.
Религия вряд ли станет важным фактором в европейской политике;
No es probable que la religión se convierta en un factor central de la política europea;
Следовательно, коррупция не является единственным фактором, отбрасывающим Африку назад.
Por lo tanto, la corrupción no puede ser el único factor que mantiene a África en el retraso.
Теперь они надеются стать фактором, который приведет к реальной перемене.
Ahora esperan ser uno de los factores que produzcan un verdadero cambio.
И 45 лет создали то, что я называют фактором бабушки.
Hace 45 años que fue creado lo que llamo el factor mami.
Наряду с Люксембургом, они были важным фактором в создании ЕВС.
Junto con Luxemburgo, fueron un factor importante en la creación de la UEM.
Ещё одним крайне важным фактором является усовершенствованная политика центральных банков.
Otro factor de mucho peso son las mejoras en las políticas de los bancos centrales.
Важным фактором, конечно, являются и качества (или их отсутствие) соответствующих лидеров.
Naturalmente, las cualidades -o falta de ellas- de los dirigentes respectivos son también un factor importante.
Иногда решающим фактором является подавляющее преимущество, вызванное одним или несколькими факторами.
En algunos casos lo abrumador de las ventajas de uno o más de estos factores resulta decisivo.
Кроме того, японский шок не является сегодня единственным действующим негативным фактором.
Además, la sacudida del Japón no es el único factor negativo que interviene actualmente.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad