Sentence examples of "цветов" in Russian

<>
Связывая, мы используем значения цветов. Usamos la idea del color.
Она несла корзину полную цветов. Ella llevaba una cesta llena de flores.
Глазам достаточно несколько цветов и движения. Ya se sabe que los ojos son fáciles de satisfacer con algo de color y movimiento.
Аромат весенних цветов витал в воздухе. En el aire había el olor de las flores de primavera.
Тёплые оттенки цветов обозначают теплоту воды. los colores cálidos son más cálidos.
Том встретил Мэри в аэропорту с букетом цветов. Tom recibió a Mary en el aeropuerto con un ramo de flores.
А вот головоломка на смешивание цветов. Y aquí está un puzzle basado en la mezcla de colores.
Этот парк достаточно большой, в нём много деревьев и цветов. Este parque es bastante grande, tiene un montón de árboles y muchas flores.
С рождения я не способен различать большинство цветов. Nací incapaz de ver casi todos los colores.
Поток подарков, цветов и посетителей полился как из рога изобилия. Me llenaron de regalos, flores y visitas.
Они бывают самых разных цветов и т.п. Y hay una gran cantidad de colores y cosas así.
Границы, отображенные в неоне, поднимаются из прозрачных кувшинов, как букеты цветов, по обеим сторонам пузырчатого пола. Las fronteras convertidas en neón se levantan desde frascos transparentes que parecen ramilletes de flores en ambos lados del piso de burbujas.
И мы можем видеть очень четко, что это неразбериха цветов. Y como claramente podemos ver aquí es una confusión de colores.
Я посвящал замедленной съёмке цветов 24 часа в сутки, 7 дней в неделю на протяжении более 35 лет. He filmado flores en periodos de 24 horas al día, 7 días a la semana, durante más de 35 años.
Когда я купил компьютер, мне сказали, что он отражает миллионы цветов. Compré una computadora, y me dijeron que tiene millones de colores.
Производители цветов в Кении, зависящие от воздушного транспорта для реализации своего недолговечногопродукта в Европе, внезапно потеряли весь свой доход. Los productores de flores en Kenia, que dependen de la transportación aérea para llevar su producto de corta duración a Europa, de repente se quedaron sin ingresos.
Говорят, что есть лягушки очень ярких цветов, но я никогда не видел их. Dicen que hay ranas de colores chillones, pero yo nunca las he visto.
Мао Цзэдун хотел, чтобы расцвело сто цветов, но только так, чтобы он смог срезать их все у самых корней. El Presidente Mao quería que florecieran cien flores, pero sólo para que él pudiese cortarlas todas de raíz;
Половина покупателей должны идти от большего выбора, 56 цветов кузова, к меньшему - 4 коробки передач. De modo que la mitad de los clientes van a ir de muchas opciones, 56 colores, a unas pocas, cuatro cajas.
Интересно то, что в видеоклипе показано, как сеть "Wal-Mart" растет подобно лепесткам цветов, все время утолщаясь и расширяясь. Curiosamente, el video muestra cómo las tiendas se despliegan como los pétalos de una flor, engrosándose y expandiéndose cada vez más.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.