Ejemplos del uso de "центральный" en ruso
Таким образом, ангиогенез - центральный процесс в патогенезе рака.
Así que la angiogénesis es realmente un proceso central en el desarrollo del cáncer como enfermedad.
Центральный вопрос для обеих сторон остается без ответа:
El interrogante central para ambos lados sigue sin respuesta:
И все цвета проходят через центральный порт внизу.
Y todos los colores salen de un puerto central por debajo.
один только центральный банк Китая обладает примерно триллионом долларов.
el banco central de China por sí solo tiene alrededor de un billón de dólares.
Однако Европейский центральный банк (ЕЦБ) будет обеспокоен ими гораздо больше.
Pero el Banco Central Europeo (BCE) estará más preocupado.
Вкратце, никакой центральный банк не может выступать в роли дельфийского оракула.
En una palabra, ningún presidente de banco central puede ser el oráculo de Delfos.
Но операции обмена всегда контролирует и обрабатывает какой-либо центральный орган.
Pero en todo intercambio una autoridad central controla y trata los cambios.
В Европе, однако, Центральный Европейский Банк (ЦЕБ) был гораздо более осторожным.
Sin embargo, en Europa el Banco Central Europeo (BCE) ha sido mucho más cauteloso.
Однако Европейский Центральный Банк по-прежнему не желает ослаблять кредитно-денежную политику.
Pero el Banco Central Europeo sigue reacio a relajar la política monetaria.
Чтобы остановить отток долларов, центральный банк, возможно, будет вынужден поднять процентные ставки.
Para detener la salida de dólares, el banco central bien probablemente se verá obligado a aumentar las tasas de interés.
Федеральная резервная система и Европейский центральный банк ничего с этим не сделали.
La Reserva Federal y el Banco Central Europeo no han hecho nada a ese respecto.
"Целевой уровень инфляции" также означает, что центральный банк соблюдает определенные установленные правила.
"Control inflacionario" también significa que el banco central sigue ciertas reglas especificadas previamente.
Европейский Центральный Банк оказался эффективным кредитором последней инстанции для финансовой системы Европы.
el Banco Central Europeo demostró ser un prestamista eficiente de último recurso para el sistema financiero europeo.
А вот Европейский центральный банк на высокую инфляцию отреагировал не так быстро.
El Banco Central Europeo ha respondido con más lentitud, lo que refleja su preocupación de desencadenar una fuerte inflación.
В условиях разгорающегося кризиса ФРС США и Европейский центральный банк снижают процентные ставки.
En la crisis actual, la Reserva Federal de EE.UU. y el Banco Central Europeo recortaron los tipos de interés.
Денежную политику едва ли можно назвать наукой, поэтому центральный банкир должен быть незаметным.
La política monetaria no tiene mucho de ciencia, por lo que todo encargado de un banco central debe ser humilde.
Подобная недееспособность все больше и больше подрывает легитимность режима, и Центральный Комитет осознает это.
Eso está socavando paulatinamente la legitimidad del régimen y el Comité Central lo sabe.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad