Ejemplos del uso de "цену" en ruso con traducción "precio"
Но похвалы имеют свою цену, говорят военнослужащие.
Pero la alabanza tiene un precio, dicen los miembros del servicio.
За это соглашение придётся заплатить дорогую цену.
Tuvo que pagarse un precio alto por este acuerdo.
За это многие страны заплатили высокую цену.
Por esa razón, muchos de esos países pagaron un alto precio.
Страны, подписавшие такие инвестиционные соглашения, заплатили высокую цену.
Los países que han firmado este tipo de acuerdos de inversión han pagado un precio muy alto.
Но необходимо было заплатить непомерно высокую политическую цену.
Sin embargo, se pagó un alto precio político.
Но преувеличение мнимой шиитской угрозы имеет свою цену.
Pero exagerar la supuesta amenaza chiíta tiene un precio.
И мы прячем эту цену под чудовищными доходами.
Estamos ocultando ese precio con ganancias monstruosas.
Мьянма уже заплатила исключительно высокую цену за свою изоляцию.
Myanmar ya ha pagado un precio extremadamente alto por su aislamiento.
Сначала цену заплатят балканские государства, а следом и Турция.
El precio se pagará primero en los Balcanes, y después lo pagará Turquía.
Она хотела защитить евро, но не платить соответствующую цену.
Merkel quería defender el euro, pero sin pagar el precio.
В обоих случаях Берлускони победил, но он заплатил дорогую цену.
En ambos casos, Berlusconi ganó, pero ha pagado un alto precio.
Но, конечно, за массовое производство нам пришлось заплатить определённую цену.
Pero por supuesto, el precio de la producción masiva ha sido que nos volvimos gran-escala.
Но недавние аресты в Гане раскрывают истинную цену такой стратегии.
Pero los recientes arrestos en Ghana revelan el verdadero precio de esa estrategia.
Но мы должны быть готовы заплатить дорогую цену за нашу свободу.
Pero debemos estar preparados para pagar un alto precio por nuestra libertad.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad