Ejemplos del uso de "цифрами" en ruso con traducción "cifra"

<>
И цифрами этого не выразить. Y, no obstante, estas cifras no le hacen justicia.
Суровая реальность за этими цифрами такова: La dura realidad que hay detrás de esas cifras es ésta:
Правительство говорит о том, что темпы роста вскоре будут выражаться двузначными цифрами. En efecto, el gobierno dice que pronto la tasa de crecimiento llegará a cifras de dos dígitos.
Цифры, которые показывают очень немного случаев по сравнению, к примеру, с цифрами "серой" занятости. Sin duda, una cifra insignificante en comparación, por ejemplo, con el trabajo en negro.
Во время американских выборов в прошлом месяце мы видели, как две стороны бросались фактами, цифрами, интерпретациями и противоположными толкованиями в несчастный электорат. En las elecciones estadounidenses del mes pasado, ambos bandos lanzaron un sinnúmero de hechos, cifras, interpretaciones y contra-interpretaciones a un desdichado electorado.
Именно поэтому мы должны следить за цифрами и продолжать напоминать мировым руководителям о потребностях тех в развивающемся мире, кто живет в их тени. Por eso, tenemos que mantenernos atentos a las cifras y seguir recordando a los líderes mundiales acerca de las necesidades de quienes viven a su sombra en el mundo en desarrollo.
Важно полагаться не только на страх и чувство небезопасности, то и на факты с цифрами, чтобы доказать, что и на местном, и на национальном уровне ситуация намного лучше, чем предрекали пылкие и поляризованные дебаты, разожженные в СМИ и некоторых политических кругах. Aparte de la inseguridad y el miedo, resulta decisivo basarse en los datos y las cifras para mostrar que, en los niveles tanto local como nacional, la situación es mucho mejor de lo que indican los debates apasionados y polarizados fomentados en los medios de comunicación y en algunos círculos políticos.
И вот самая ощеломляющая цифра. Y la cifra más sorprendente.
Приведу вам ещё одну цифру: Una cifra en ese sentido:
В ожидании цифр роста в Еврозоне A la espera de las cifras de crecimiento de la zona del euro
Эта цифра ниже, чем в США. Esa cifra es más baja que en los Estados Unidos.
Вот эти чудовищные цифры по Африке. Pueden ver estas horribles cifras de África.
Анна знает первую тысячу цифр числа ? наизусть. Anna se sabe las primeras mil cifras de π de memoria.
Для Камбоджи эта цифра составляет около 62%. En el caso de Camboya, la cifra correspondería aproximadamente al 62%.
Как очень часто в Китае, цифры впечатляют. Como suele ser habitual en China, las cifras son sorprendentes.
Давайте сперва посмотрим на цифры по стране. Observemos con atención, en primer lugar, las cifras nacionales.
Эти цифры - лишь первые ласточки нарождающейся тенденции. Estas cifras son sólo las primeras advertencias de una tendencia emergente.
Конечно, над повышением достоверности цифр необходимо еще поработать. Es evidente que es necesario mejorar la calidad de las cifras.
Среди шведов, работающих в промышленности, эта цифра 75%. Entre los obreros suecos, la cifra es de 75% a favor.
Ответ почти полностью зависит от одной единственной цифры: La respuesta dependerá casi exclusivamente de una sola cifra:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.