Ejemplos del uso de "чан сон тхэк" en ruso

<>
Однако, не совсем понятно, насколько преданно и на протяжении какого промежутка времени Ким Кён Хи и Чан Сон Тхек будут поддерживать Ким Чен Ына. Otro desafío puede surgir con los principales dirigentes del país, en particular en el ejército.
У двух процентов населения Европы - 16 миллионов человек - нарушен сон шумом, как этот. El 2% de la población de Europa, 16 millones de personas, ven su sueño asolado por ruido como ese.
Пусть у вас уже есть большой чан полный жидкого стирального порошка. Tenemos un gran tanque lleno de detergente líquido.
Потому что работа как и сон состоит из фаз. Porque el trabajo, como el sueño, sucede en fases.
Водители, направляющиеся в сторону Есеника, должны иметь в виду наличие снежной каши в Червеногорском седле",- сообщил сегодня ЧАН (Чешскому Агентству Новостей) диспетчер шумперкского управления дорогами. Los conductores en el puerto de Červenohorské se encontrarán con nieve medio desecha en dirección a Jeseník", ha confirmado hoy un operario de la administración de carreteras de Šumper a la ČTK.
Когда все это было впервые описано думали, что можно трактовать все это как сон Cuando estos fueron descritos por primera vez se pensó que se podría interpretar como sueños.
Первого октября 1949 г., как только побежденные войска партии Гоминьдан под руководством Чан Кайши бежали на Тайвань, Мао Цзэдун заявил, что "Китай окреп". El 1 de octubre de 1949, mientras las tropas derrotadas del Kuomintang (KMT) de Chiang-Kai-chek huían hacia Taiwan, Mao Zedong declaró que "China se ha levantado".
Я думаю, что сон и работа очень тесно связаны между собой. Creo que el sueño y el trabajo están estrechamente relacionados.
Новое исследование трех итальянских экономистов Франческо Бозелло, Карло Карраро и Энрики Де Чан учитывает это, и, таким образом, предоставляет более прочную экономическую основу для того, чтобы уделить больше внимания адаптации. De esto se ocupa una nueva investigación de tres economistas italianos, Francesco Bosello, Carlo Carraro y Enrica De Cian, que ofrece un justificativo económico importante para dedicarle una atención mucho mayor a la adaptación.
Так что я решил организовать Виртуальный Хор 2.0, для которого я выбрал то же самое произведение, что пела Бритлин - "Сон", это другая работа, которую я написал в 2000-ом году - стихи моего дорогого друга Чарльза Антони Сильвестри. Así que decidí que para el Coro Virtual 2.0 iba a elegir la misma pieza que cantaba Britlin, "Sleep", que es otra obra que escribí en el año 2000 -poesía de mi querido amigo Charles Anthony Silvestri.
Агенты Чан Кай-Ши жестко подавляли малейшие проявления внутреннего инакомыслия. Los espías de Chiang reprimían con dureza cualquier manifestación de disidencia interna.
Я подразумеваю тот факт, что сон как и работа состоит из фаз или периодов. Estoy hablando específicamente del hecho de que el sueño y el trabajo tienen fases o eventos en etapas.
У Чан Кайши не было выбора, кроме как ответить хорошим на плохое, отказавшись от компенсационных претензий к Японии, а также стараясь секретно договориться о помощи бывшего начальника штаба Квантунской армии в борьбе Тайваня против коммунистов. Chiang Kai Shek no tenía otra opción que devolver bien por mal al renunciar a reclamar compensaciones de Japón, del mismo modo como dispuso en secreto que el ex Jefe de Estado Mayor del Ejército Kwantung se uniera a los empeños de Taiwán por enfrentar a los comunistas.
Глубокий сон, самый лучший для восстановления сил, - тёмно-зелёным. y el sueño profundo, el más reparador está en verde oscuro.
Нынешнюю, введённую в Нанкине перед тем, как гоминьдановское правительство Чан Кай-Ши перебралось в Тайбэй после Китайской гражданской войны 40-х годов, некоторые считают анахронизмом, документом, непригодным для демократической страны с населением более 23 миллионов. La Constitución de Taiwán, promulgada en Nanjing antes de que el gobierno del Kuomintang de Chiang Kai-chek se instalara en Taipei después de la guerra civil china del decenio de 1940, está considerada por algunos un anacronismo, inadecuado para una democracia con más de 23 millones de personas.
Это я пою "Сон". Así canto "Sleep".
Но Чан Гирек, врач, который в настоящее время работает в Нагойском университете в Японии, а ранее был главным врачом Ким Чен Сук, рассказал совсем другую историю. Pero Chan Giryok, que fue médico de cabecera de Kim Jong-suk y ahora es doctor en la Universidad Nagoya del Japón, cuenta una historia diferente.
Там была эта молодая девушка, которая загрузила для меня фан-видео ее самой, поющей партию сопрано моего произведения под названием "Сон". Era de esta joven que había publicado un video como admiradora mía cantando la parte de soprano de una obra mía llamada "Sleep" [Dormir, NT].
Это сон наяву. Es un sueño lúcido.
Это "Сон", Виртуальный Хор. Esto es "Sleep" del Coro Virtual.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.