Ejemplos del uso de "часах" en ruso
К сожалению, городская больница находилась в 4 часах езды,
Pero ese hospital estaba a más de cuatro horas.
Эта школа находится в трех часах езды от Сан-Паулу.
Esta es una escuela a 3 horas en las afueras de São Paulo.
Его хоронили на Лонг Айленде, в двух часах езды от города.
El entierro fue en un lugar llamado Long Island, a unas 2 horas de distancia.
Я нахожусь в маленьком городке под названием Фагернес, в трех часах езды от Осло.
Me encuentro en la pequeña ciudad de Fagernes, a unas tres horas de Oslo.
В то время как первое измерение выражается в часах и днях, второе занимает недели, месяцы и даже годы.
Mientras que la primera dimensión se mide en horas y días, la segunda ocurre en el lapso de semanas, meses y hasta años.
И вы только подумайте, это совсем рядом с Майами, в двух часах от Майами, существует целая человеческая цивилизация, молящаяся каждый день за ваше благополучие.
Y es fascinante pensar que estando tan cerca de Miami, a dos horas de Miami, hay toda una civilización de personas que oran día a día por nuestro bienestar.
Самая бедная страна в Западном полушарии с уровнем жизни, сравнимым разве что с беднейшими африканскими странами, несмотря на свое местонахождение в нескольких часах полета от Майами.
era y es el país más pobre del hemisferio occidental, con un estándar de vida comparable al África subsahariana, a pesar de estar a sólo unas horas de Miami por avión.
Она находится в полутора часах на самолете к югу от Майами, и можно было бы ожидать, что этот остров будет тропическим раем и одним из излюбленных местечек для оффшорного бизнеса Соединенных штатов.
Apenas a hora y media de vuelo al sur de Miami, podría esperarse que la isla fuera un paraíso tropical y lugar favorito para las empresas "offshore" de los Estados Unidos.
(Американцы считают, что французы, работающие меньшее количество часов в неделю и дольше отдыхающие летом, уже поставили семью выше работы.)
(Los americanos consideran que los franceses, con su horario laboral más corto y sus vacaciones veraniegas más largas, ya conceden prelación a la familia por encima del trabajo.)
Действительность заключается в том, что главные рабочие места требуют больше двух рабочих дней в неделю, и они не совпадают со школьными часами.
La realidad es que los puestos jerárquicos requieren más de dos días laborables por semana, y no coinciden con los horarios escolares.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad