Ejemplos del uso de "часовой стрелке" en ruso
Можно повернуть на треть оборота по часовой стрелке или на треть оборота против часовой стрелки.
Bueno, puedo rotarlo un tercio de vuelta en el sentido de las agujas del reloj o un tercio de vuelta en el sentido contrario.
Давайте повернем на одну треть против часовой стрелки, и отразим относительно линии X.
Hagamos una rotación de un tercio de vuelta en el sentido contrario a las agujas del reloj, y reflejemos en la línea a través de X.
Можно повернуть на треть оборота по часовой стрелке или на треть оборота против часовой стрелки.
Bueno, puedo rotarlo un tercio de vuelta en el sentido de las agujas del reloj o un tercio de vuelta en el sentido contrario.
Давайте, сначала сделаем отражение относительно X, а затем поворот на одну треть против часовой стрелки.
Hagamos primero la reflexión en X, seguida de una rotación de un tercio de vuelta en el sentido contrario a las agujas del reloj.
И вы видите по этой стрелке, указывающей, что вы находитесь здесь,
Aquí pueden ver la flecha que indica donde estamos.
Они были вместе, совершая таваф - ритуальный обход против часовой стрелки вокруг Каабы.
Iban juntos haciendo el tawaf, el recorrido circular alrededor de la Ka'bah.
Один рабочий умер после 36-ти часовой рабочей смены.
Un hombre murió después de trabajar un turno de 36 hs.
Если мы живем в районе экватора, мы очень хорошо ладим с 12-ти часовым днем и 12-ти часовой ночью.
Evolucionamos como especie cerca del Ecuador, por eso estamos bien equipados para hacer frente a 12 horas de luz y 12 horas de oscuridad.
Компании обычно думают, что часовой митинг займет час времени, но это не так, если только на этом митинге не больше одного человека.
Las empresas creen que una reunión de una hora es de una hora pero eso no es verdad, a menos que haya sólo una persona en esa reunión.
А если на этом митинге 10 человек, то это десятичасовой митинг, а не часовой митинг.
Si hay 10 personas en la reunión, es una reunión de 10 horas, no una reunión de una hora.
Это десять часов производительности, отнятых у всей организации, чтоб провести этот часовой митинг, для которого наверняка хватило бы двух или трех человек, собравшихся на несколько минут.
Son 10 horas de productividad que se le quitan al resto de la organización para tener esta reunión de una hora a la que tal vez deberían haber ido dos o tres personas a hablar unos minutos.
Мы считаем, что за часовой полет мы сможем переписать всю историю исследования Марса, производя высокоточные замеры атмосферы, выявляя газы органического происхождения, выявляя газы вулканического происхождения, исследуя поверхность, исследуя поверхностный магнетизм, который мы не понимаем, и многие другие явления.
Creemos que en un vuelo de una hora podemos reescribir el manual de Marte tomando mediciones de alta resolución de la atmósfera buscando gases de origen biogénico buscando gases de origen volcánico estudiando la superficie, estudiando el magnetismo sobre la superficie, que no comprendemos, así como otra docena de áreas.
Они закончатся, грубо говоря, в тот момент, когда на острове Кирибати в Тихом океане, часовой пояс которого на 12 часов раньше, чем у нас, завершится майский календарь.
Terminarán aproximadamente a la misma hora en la que termina el calendario maya en la isla Kiribati, en el Océano Pacífico, 12 horas por delante de nuestra zona horaria.
Например, в одной статье в газете The Times of London в 1970 году утверждалось о том, что рост цен на недвижимость отражал переход на новое Британское стандартное время (установленное в 1968 году в качестве трёхлетнего эксперимента для упрощения торговли с Западной Европой посредством помещения Великобритании в тот же часовой пояс).
Por ejemplo, un artículo en el periódico The Times de Londres argumentaba en 1970 que el aumento en los precios inmobiliarios reflejaba el cambio a un nuevo horario británico estándar (impuesto como un experimento de tres años de duración en 1968 para facilitar el comercio con Europa occidental al poner a Gran Bretaña en el mismo horario).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad