Ejemplos del uso de "частиц" en ruso

<>
Тут целый зоопарк субатомных частиц. Hay un zoológico entero de partículas subatómicas.
Новый ускоритель частиц чрезвычайно интересен, Es por esto que el nuevo acelerador de partículas es tan emocionante.
Немало частиц, и кажется странным, Son un montón de partículas para seguirles el rastro.
физики указывают набор реализуемых частиц. Pero la física sí nos dice qué partículas se pueden producir.
И я попытался построить ускоритель частиц. Y traté de construir un acelerador de partículas.
что природа создала такое количество элементарных частиц. Y resulta extraño que la naturaleza tuviera tantas partículas elementales.
Это законы Ньютона, если желаете, физики элементарных частиц. Son las leyes de Newton, por decirlo así, de la física de partículas.
У частиц также есть античастицы с противоположными зарядами. Las partículas también tienen anti-partículas con cargas opuestas.
огромной массе частиц, гораздо меньших, чем ядра атомов. partículas en inmensas aglomeraciones, mucho más pequeñas incluso que el núcleo atómico.
квантовая механика понадобилась для описания маленьких, крошечных частиц. necesitabas de la mecánica cuántica para describir esas pequeñas partículas.
что глубоко внутри этих частиц существует нечто еще. Profundamente dentro de estas partículas, hay algo más.
Всего 12 частиц вещества, связанных вместе четырьмя природными взаимодействиями. Sólo 12 partículas de materia, que se mantienen juntas mediante 4 fuerzas de la naturaleza.
Они надеялись, что оно окажется вкладом в физику частиц Ellos esperaban que esto contribuiría de alguna manera a la física de partículas.
Если так, то будет открыт целый новый мир частиц: Si es así, descubriremos un nuevo mundo de partículas:
Вы слышали о многих важных задачах физики элементарных частиц. Han escuchado de muchos de los grandes problemas en física de partículas.
Электромагнитная сила взаимодействует с заряженной материей посредством частиц, называемых фотонами. La fuera electromagnética interactúa con materia cargada eléctricamente a través de partículas llamadas fotones.
Оно, само по себе, не стало вкладом в физику частиц. no contribuyó, por sí mismo, a la física de partículas.
Благодаря этому узору, мы знаем физику элементарных частиц в микромире. A parti de este patrón, ya sabemos la física de las partículas de estas pequeñas escalas.
Добавление этих частиц завершает узор, и составляет полную группу Е8. Agregar estas nuevas partículas completa este patrón, dándonos el completo E8.
На мгновение они образуют гелий-5, потому что внутри пять частиц. Por un momento se convierten en helio 5, porque tienen cinco partículas dentro de ellos.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.