Ejemplos del uso de "честные" en ruso con traducción "honesto"
Почти везде были проведены честные выборы, и они произвели целое новое поколение политических актеров.
En casi todos los países se celebraron elecciones honestas que dieron paso a una generación completamente nueva de actores políticos.
И по этой причине, вы в конечном итоге получаете очень честные, откровенные, искренние ответы, которые часто очень трогательны.
Y por esto, uno termina obteniendo respuestas muy sinceras, francas y honestas que a menudo son muy conmovedoras.
Я хочу сказать, что мы должны, если только мы достаточно честные и смелые, подвергнуть переоценке многие из своих долго лелеемых убеждений.
Pero sí quiero decir que debemos, si somos honestos y suficientemente valientes, reconsiderar muchas de las creencias que hemos tenido por largo tiempo.
В ней сойдутся "честные радикалы" во главе с Ахмадинежадом, пользующиеся поддержкой молодого, уже второго поколения революционеров, известного как "Абадгаран" или "строители", имеющие большое представительство в Мажлисе, парламенте Ирана, и более коррумпированые и прагматичные муллы, которые возглавляют Партию, во главе с председателем Совета целесообразности и бывшим президентом Хашеми Рафсанжани.
Esto pone a los "radicales honestos" -dirigidos por Ahmadinejad y apoyados por los jóvenes revolucionarios de segunda generación conocidos como Abadgaran, o los Desarrollistas, que tienen fuerza en el parlamento iraní, el Majlis- en contra de los mullahs más corruptos y pragmáticos que dirigen el partido, encabezados por el Presidente del Consejo de Efectividad y ex Presidente Hashemi Rafsanjani.
Второй, более честный путь - исправить модель.
La segunda manera, que es más honesta, es realmente solucionar el modelo.
Но честно говоря, я считаю это частичным успехом.
Pero lo considero un éxito parcial, para ser honesto.
Они бескомпромиссны, честны, но полны энергии и веселья.
Son despiadados, son honestos, pero están llenos de energía y diversión.
Если честно, то я думала, что счастливы только идиоты.
Para ser honesta, creía que sólo los idiotas eran felices.
Одной из основных задач был учёт более честной отчётности.
Una de las intenciones clave era la de permitir una contabilidad más honesta.
будьте честны относительно похвалы, которую вам хотелось бы услышать.
sean honestos con los elogios que necesitan escuchar.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad