Ejemplos del uso de "чтении" en ruso con traducción "leer"
И есть также цитаты, которые вы можете видеть, если вы заинтересованы в чтении о котировках по изменению климата.
Y también existen citas que pueden leer, si están interesados en las citas relacionadas con el cambio climático.
лепка для ловкости пальцев, игры со словами для успехов в чтении, игры для развития крупной моторики, мелкой моторики.
la plastilina para la destreza digital los juegos de palabras para que lean bien, juegos para motricidad gruesa o fina.
Студент поднял руку, когда профессор закончил чтение.
Un estudiante levantó la mano cuando el profesor acabó de leer.
Это тоталитарно требовать чтения, письма и арифметики?
¿Es totalitario requerir que los niños lean, escriban y sepan aritmética?
Она легла спать сразу после окончания чтения этого эссе.
Ella se fue a acostar justo después de terminar de leer este ensayo.
Им приказывают по 8 часов подряд заниматься только чтением Корана.
Les dicen que durante ocho horas seguidas sólo deben leer el Corán.
К сожалению, люди посвящают больше времени телевидению, чем чтению книг.
Desgraciadamente, uno dedica más tiempo a la televisión que a leer libros.
Чтение, получение удовольствия от литературы, и от слов, начинающихся на букву "В".
Leyendo y disfrutando la literatura y palabras que empiezan con la 'B'.
Для нью-йоркского метро я заметила соответствие между поездкой в метро и чтением.
Así, para el metro de Nueva York veo una correlación entre tomar el metro y leer.
У меня серьезные проблемы с чтением - дислексия, поэтому чтение для меня - самое сложное занятие.
Tengo mucha dislexia y por eso me cuesta tanto leer.
И поэтому чтение эмоций и обучение им - это один из главных видов деятельности мудрости.
Por eso leer y educar las emociones es una de las actividades centrales de la sabiduría.
У меня серьезные проблемы с чтением - дислексия, поэтому чтение для меня - самое сложное занятие.
Tengo mucha dislexia y por eso me cuesta tanto leer.
Если поощрять детей за чтение книг, дети перестают интересоваться книгами, а интересуются только толщиной книг.
Si uno recompensa a los niños por leer libros dejan de preocuparse por el contenido de los libros y se preocupan sólo por su longitud.
И я увлекался чтением таких авторов как Джеймс Миченер и Джеймса Клавелла и Айн Рэнд.
Y así solìa leer autores como James Michener y James Clavell y Ayn Rand.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad