Ejemplos del uso de "шаром" en ruso con traducción "bola"
"Тот, кто живет рядом с хрустальным шаром, рано или поздно должен научиться жевать стекло".
"Aquel que vive por la bola de cristal tarde o temprano deberá aprender a mascar vidrio".
Это бронзовый шар, алюминиевая ручка здесь, и деревянный диск.
Esta es una bola de bronce, con un brazo de aluminio aquí, y luego tiene este disco de madera.
А вот шар для боулинга всегда следует заданной траектории.
Y, sin embargo, una bola de bolos siempre sigue el mismo camino.
"Ты кидаешь шар, слышишь, как какие-то кегли падают.
"Arrojas la bola y escuchas caer algunos pinos.
Чтобы сформировать звезду, вам необходим большой шар газа и пыли.
Para que una estrella se forme, es necesario que colapse una gran bola de gas y polvo.
В её верхушку был помещен серебряный шар с двумя радиоприёмниками внутри.
Y en su morro albergaba una bola plateada con dos radios dentro.
А поскольку хрустального шара у нас нет, то возможны ошибочные предсказания.
Nadie tiene una bola de cristal y es posible que haya predicciones erróneas.
И у неё есть компаньон, которой вокруг неё обращается, большая звезда, гигантский газовый шар.
Y tiene una compañera binaria que orbita a su alrededor, así que es una gran estrella, una gran bola de gas.
Вы не считаете, что Джульетта - это солнце, имея в виду, что она - светящийся шар огня?
Bueno, no decimos que Julieta es el Sol ya que ¿eso significaría que brilla como una bola de fuego?
Если всю атмосферу свернуть в шар, получится маленькая сфера, состоящая из газа, как это изображено справа.
Si cogieses toda la atmósfera y la hicieses una bola, conseguirías esa pequeña esfera de gas a la derecha.
Внутри бронзового шара свинцовый груз, который свободно передвигается по оси на двух подшипниках, которые проходят через него в противовес этому грузу.
Dentro de la bola de bronce hay una plomada que se balancea libremente sobre un eje que está entre dos rulemanes que pasa entre medio, a través, y de este modo hace contrapeso.
Если бы он не удержал в руках хотя бы один из тех шаров, которыми жонглировал, сегодняшний мир был бы намного хуже.
Si se le hubiera caído cualquiera de las bolas con las que hacía malabarismos, el mundo actual estaría en condiciones mucho peores.
Мы создали то, что люди назвали стеклянными ногами хотя они были сделаны из полиуретана, материала, из которого делаются шары для боулинга.
Así que hicimos lo que la gente cariñosamente llama las piernas de cristal aunque son en realidad poliuretano translúcido, también llamado material de bola de boliche.
А здесь ряд из 55 шаров, которые уменьшаются пропорционально и расстояние между ними уменьшается пропорционально, пока они не достигнут этой маленькой Земли.
Y luego en una serie de 55 bolas se reduce, proporcionalmente, cada bola y el espacio entre ellas, se reduce proporcionalmente hasta que llega a esta pequeña Tierra.
Она балансирует на оси и шаре, прямо в центре тяжести, или чуть выше центра тяжести, что означает, что нижняя часть объекта чуть более тяжелая.
Se balancea sobre un eje y una bola, justo en el centro de gravedad, o ligeramente por encima del centro, lo que significa que la mitad inferior del objeto es apenas un poquito más pesada.
Но, чтобы поддерживать все эти шары в воздухе и не нанести себе ими нокаут, Карни понадобятся все творческие способности и ловкость другого значительного канадского экспортного явления - цирка "Дю Солей".
Pero para mantener todas estas bolas en el aire, y no dejarse a sí mismo fuera de combate, Carney necesitará de toda la creatividad y la agilidad de ese otro gran producto de exportación canadiense, el Cirque du Soleil.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad