Ejemplos del uso de "шести" en ruso
Насекомые - это животные, которые ходят на шести ногах.
Los insectos son animales que caminan en 6 patas.
Железнодорожная станция Порта-Нуова находится в шести километрах.
La estación de tren Porta Nuova está a 6 km.
Вообще всего известно от пяти до шести тысяч видов рыб.
En este momento hay sólo entre 5 a 6 mil especies conocidas.
Я имела возможность работать в камере смертников строгого режима в течение шести лет.
Y he tenido el privilegio de trabajar con personas en pena de muerte en una cárcel de máxima seguridad por 6 años.
Брюс Уэйн, который стал Бэтменом, теряет родителей в Готэм-сити в возрасте шести лет.
Bruce Wayne, quien se convertiría en Batman, perdió sus padres a los 6 años en Ciudad Gótica.
Дети от шести до четрынадцати лет участвуют в демократическом процессе, и они выбирают премьер-министра.
Los niños de 6 a 14 años participan en un proceso democrático y eligen al primer ministro.
Как я ни любил играть в баскетбол, мне не было суждено достичь шести футов росту.
Por mucho que me gustaba jugar baloncesto, mi destino no fue alcanzar el 1.80 de estatura.
В течение шести лет, которые разделяют два разлива нефти, были сконструированы тысячи хорошо проветриваемых коробок,
Por eso en estos 6 años entre los 2 derrames de petróleo, se construyeron miles de cajas bien ventiladas.
В сущности, из всех животных на Земле, всех биологических видов животных, 80% ходят на шести ногах.
De hecho, de todos los animales, de todas las especies animales, el 80% camina en 6 patas.
У них был очень, очень высокий уровень детской смертности, а размер семьи - от шести до восьми человек.
Tienen una mortalidad infantil alta, o muy alta, y tamaño familiar de 6, 7, 8.
Однако 2.8 миллиарда человек в шести миллиардном населении нашей планеты - молодежь в возрасте до 25 лет.
Y, sin embargo, hay 2.800 millones de personas menores de 25 años de edad de entre una población mundial de 6.000 millones.
Летом здесь работает около 1000 человек, а зимой - около 200, когда в течение шести месяцев здесь совершенно темно.
Unas mil personas trabajan aquí en verano y cerca de 200 en invierno cuando está completamente oscuro durante 6 meses.
По словам Сандры Ха, компания Zico уже реализовала порядка шести тысяч изделий предприятиям оптовой торговли и ожидает новой партии.
La Sra. Ha afirmó que Zico había vendido hasta 6.000 unidades a establecimientos mayoristas y que estaba esperando más existencias.
Изучение пыльцевых зерен, радиолярий и молекул углерода помогло нам разработать наиболее эффективное строительное решение с использованием шести- и пятиугольников.
El estudio de granos de polen radiolarios y moléculas de carbono nos ayudaron a diseñar la solución estructural más eficiente mediante hexágonos y pentágonos.
Смех И когда им было около пяти или шести лет, или четырех и пяти, Джэй могла подойти ко мне в слезах.
Y cuando tenían unos 5 y 6 años, 4 y 5 años, Jay se me acercaría a mí, vendría llorando.
Кроме того, Медведев, который управлял принадлежащим государству газовым гигантом Газпромом в течение последних шести лет, вероятно, попадет под давление более прозаическим способом.
Más aún, Medvedev, que estuvo a la cabeza del gigante estatal del gas Gazprom, probablemente esté limitado de una manera más prosaica.
В действительности, своим выходом из переговоров с участием шести сторон Северная Корея не совсем отвергла идею возможности устранения ядерного противостояния посредством диалога.
De hecho, al retirarse de las mismas, Corea del Norte no abandonó completamente la posibilidad de resolver el impasse nuclear a través del diálogo.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad