Ejemplos del uso de "шестым" en ruso
Кажется, что они обладают шестым чувством вроде рентгеновского зрения Супермена.
Tienen una suerte de sexto sentido como la visión de rayos X de Superman.
Совсем не случайно, что "Содействие мирному урегулированию внутренних конфликтов" является по очереди лишь шестым приоритетом плана действий ЕПД.
no es casualidad que la de "fomentar la resolución pacífica de los conflictos internos" sea tan sólo la sexta de las prioridades del Plan de Acción de la PEV.
Означает ли это неизбежность Шестой республики?
¿Esto significa que una Sexta República es inevitable?
Сегодня - один миллиард нелегалов, это каждый шестой человек на планете.
Hoy -mil millones de ocupantes, uno de seis personas en el planeta.
Каждый шестой американец, который хотел бы получить работу на полную ставку, не может ее получить;
A más de uno de cada seis norteamericanos le gustaría un empleo de tiempo completo que no puede conseguir;
В Калифорнии, в одном из самых нестабильных в мире в геологическом плане регионов, только каждый шестой домовладелец покупает страховку от землетрясений.
En California, una de las regiones geológicamente más inestables del mundo, sólo uno de cada seis propietarios de viviendas subscribe un seguro contra terremotos.
В разделе "Начало собственного бизнеса", где приводятся бюрократические и юридические препятствия к созданию и регистрации новой фирмы, Франция находится на 35-ом месте, в то время как Великобритания на шестом, а США на третьем.
La sección "Apertura de un negocio" (Starting a business), que identifica los obstáculos burocráticos y legales para incorporar y registrar una nueva empresa, coloca a Francia en el puesto número 35, mientras que Gran Bretaña ocupa el puesto número seis y Estados Unidos, el tres.
Предотвращение распространения ВИЧ/СПИД является шестой возможностью.
Aplicar medidas para detener la propagación del VIH/SIDA es la sexta opción.
И поскольку цены на жилье продолжают падать, ВВП растет неуверенно, а безработица упрямо держится на высоком уровне (каждый шестой американец, желающий устроиться на полный рабочий день, все еще не может этого сделать), требуется больше стимулирования, а не ужесточения - также и для восстановления сбалансированности бюджета.
Y, a medida que los precios de los inmuebles continúan cayendo, que el crecimiento del PBI vacila y el desempleo se empecina en mantenerse elevado (uno de cada seis estadounidenses que desean un trabajo a tiempo completo aún no puede obtenerlo), lo que hace falta es más estímulo y no austeridad -incluso para equilibrar el presupuesto.
Первого января евро отметило свой шестой день рождения.
El 1 de enero, el euro celebró su sexto cumpleaños.
поэтому вот шестой том, из моющейся водостойкой бумаги.
Por eso hay un sexto volumen de papel resistente al agua, lavable.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad