Ejemplos del uso de "широко используют" en ruso

<>
доллары широко используют также в ряде других сделок. los dólares se utilizan ampliamente en una variedad de transacciones distintas.
Африканские фермеры получают примерно одну тонну зерна с гектара, по сравнению с четырьмя тоннами с гектара в Китае, где фермеры широко используют удобрения. Los agricultores africanos producen alrededor de una tonelada de granos por hectárea, comparado con más de cuatro toneladas por hectárea en China, donde los agricultores utilizan fertilizantes en abundancia.
И если они используют Google для смартфонов, им доступно больше знаний и информации, чем президенту Клинтону 15 лет назад. Y, de contar con un móvil inteligente con Google, tiene acceso a más conocimiento e información que el presidente Clinton hace 15 años.
Другой экономической игрой, которая может быть не так широко известна, как "дилемма заключённого", является игра "ультиматум". Otro juego económico, tal vez no tan conocido como el dilema del prisionero, es el juego del ultimátum.
Дельфины и зубатые киты используют эхолокацию. Los delfines y odontocetos usan la ecolocalización.
Мне нравится то, как они будут смотреть разинув рот на свою первую бейсбольную игру с широко открытыми глазами и рукой на голове, внимая звуки удара битой и хруста арахиса и запах хот-догов. Me encanta la forma en que van a mirar con la boca abierta su primer partido de béisbol con los ojos bien abiertos y un guante en la mano sumergiéndose en el golpe del bate, en el crujido de los maníes y en el aroma de las salchichas.
И они возможно используют жидкостную динамику как вторую силу, чтобы разбить улитку. Y pueden en realidad estar usando la dinámica de fluidos como segunda fuerza para romper el caracol.
Игроки, не улыбавшиеся на фотографиях, прожили в среднем 72,9 лет, тогда как широко улыбавшиеся игроки жили в среднем почти 80 лет. Los jugadores que no sonreían en las fotos vivieron un promedio de sólo 72,9 años mientras que los jugadores con sonrisas radiantes vivieron una media de casi 80 años.
Мы использовали те же методы, которые используют в Голливуде, чтобы сделать эти ландшафты прекрасными, как в кино. Hemos usado herramientas empleadas en Hollywood para crear estos paisajes tan fantásticos que hemos visto en las películas.
Мы самый широко читаемый интернет-ресурс о феминизме. Somos la publicación más leída sobre feminismo.
По результатам полевых работ выполняются презентации или их используют в фильмах с ними работают исследователи и ученые. Los resultados de nuestro trabajo en terreno se usan para producir productos mediáticos para conservadores e investigadores.
Риск заболевания раком известен широко, Todos conocemos el riesgo del cáncer.
а используют его преимущества. Por el contrario, lo aprovechan.
"Как-то я работала в компании глубоко религиозных людей, и иногда я не надевала нижнее бельё, широко улыбалась и хихикала про себя". "Solía trabajar con un grupo de personas religiosas ortodoxas, así que algunas veces no usaba ropa interior, y llevaba solo una gran sonrisa y me reía para mis adentros."
Именно алгоритмы, та самая математика, которую компьютеры используют для принятия решений. Y es específicamente con algoritmos, que son básicamente las matemáticas que utilizan los computadores para tomar decisiones.
Такие ошибки, намеренные или нет, широко распространены и ведут к ошибочному представлению. Estos prejuicios, sean intencionales o no, son predominantes, al igual que las imágenes mentales equivocadas.
В некоторой степени, они используют администрацию Буша в качестве алиби. De alguna forma, ellos están usando la administración de Bush como una cuartada.
но всё-же при помощи компьютера я могу общаться ещё более широко, чем когда-либо прежде. pero con mi computador puedo comunicarme más ampliamente que nunca antes.
Итак, разные люди используют определенные стратегии и уловки Первая из таких уловок называется "постное лицо" И если вы когда-либо были на совещании, где вам отводилась роль статиста, этакой "наседки", вы можете увидеть человека, который ждёт, пока все отвернутся, и потом быстро проверяет, нет ли новых сообщений. Es así como hemos desarrollado ciertas tácticas y estrategias La primera es llamada "la inclinación" Y si alguna vez has estado en una reunión donde tu tratas de jugar "quién voltea primero", estás sentado allí, mirando a las personas, esperando que volteen, y entonces rápidamente revisas tu dispositivo.
Двусмысленная речь широко распространена в языке. Esta clase de discurso indirecto es muy común en la lengua.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.