Ejemplos del uso de "экономикой" en ruso

<>
войной в Ираке и экономикой. la guerra de Irak y la economía.
Как она стала самой великой экономикой? ¿Cómo llegó a ser la mayor economía?
Открытые общества несовместимы с закрытой экономикой. Las sociedades abiertas son incompatibles con las economías cerradas.
Но управление рыночной экономикой - нелегкая задача. Sin embargo, no es fácil administrar una economía de mercado.
Они стали называться странами с переходной экономикой. Y se convirtieron en lo que llamamos economías emergentes.
С американской экономикой не происходит ничего принципиально плохого; No hay nada que esté fundamentlamente mal en la economía de los Estados Unidos.
Внутри, Европа должна оставаться и открытым обществом и открытой экономикой. Internamente, Europa debería seguir siendo una sociedad abierta y también una economía abierta.
Существует простая интерпретация того, что сейчас происходит с экономикой США. Hay una simple interpretación de lo que ha estado sucediendo con la economía estadounidense.
4 миллиарда живут в странах с растущей, но нестабильной экономикой. Cuatro mil millones viven en crecientes pero frágiles economías.
Все это имеет большое значение для стран с развивающейся экономикой. Todo ello tiene consecuencias importantes para las economías en ascenso.
Американская гегемония над глобальной экономикой, возможно, переживает свои последние десятилетия. Puede que a la hegemonía americana en la economía mundial no le queden ya demasiados decenios.
Мне нравится называть её глобальной теневой экономикой или кратко - МакМафией. Me gusta llamarla "Economía Global Oculta" o "McMafia".para abreviar.
Открытая Европа также должна иметь полные обязательства перед открытой глобальной экономикой. Una Europa abierta también debe estar plenamente comprometida con una economía global abierta.
Это закрыло дверь между отмыванием денег в долларах и экономикой США. Cerró la puerta entre el lavado de dinero en dólares y la economía estadounidense.
Большинство стран с протекционисткой экономикой и слабой защитой прав собственности чахнут. La mayoría de los países con economías protegidas y poca protección de los derechos de propiedad languidecen.
торгуя с богатой экономикой можно заработать больше, чем торгуя с бедной. se gana más valor comerciando con una economía más rica que con una más pobre.
Связь между китайской экономикой и австралийским долларом - ещё один любопытный пример. La relación entre la economía china y el dólar australiano es otro ejemplo interesante.
Так почему же наблюдение Фонда за экономикой США оказалось столь неэффективным? ¿Por qué ha sido tan ineficaz la vigilancia de la economía estadounidense por parte del Fondo?
Уолл-стрит может быть спасена, а что же делать с экономикой? Allí pueden rescatar a Wall Street, ¿pero qué pasa con la economía?
В своих газетных комментариях я обычно ограничиваюсь своей областью знаний - экономикой. En mis comentarios periodísticos, generalmente me limito a mi área de conocimiento, la economía.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.