Beispiele für die Verwendung von "экономику" im Russischen

<>
Сокращение расходов сейчас ослабит экономику. Reducir el gasto ahora debilitará la economía.
Дерегуляция также вернула мошенническую экономику. Ahora bien, lo que la desregulación también causó fue la reaparición de la economía subterránea.
и влиянии этого на экономику. Y qué le haría eso a nuestra economía?
А экономику очень интересует ограниченность. Y la economía se interesa mucho en la escasez.
А насчёт влияния политики на экономику? Ahora bien, ¿qué pasa con el impacto de la política en la economía?
Сингапур ищет детей, чтобы спасти экономику Singapur busca bebés para salvar la economía
в любой стране, в любую экономику. sino en cualquier país, en cualquier economía.
Низкая степень интеграции в мировую экономику. Una participación marginal en la economía global.
Кроме того, это не ущемляет экономику. Más aún, esto no es una afrenta a la economía.
увеличивала экономику, а потом постепенно улучшала медицину. primero desarrolló la economía, y luego gradualmente se hizo rico.
То, что мы сделали, мы создали экономику. Hemos creado economías.
Могут ли развивающиеся рынки спасти мировую экономику? ¿Pueden los mercados en ascenso salvar la economía mundial?
государственные деньги вливаются в банки и экономику. por el contrario, se está insuflando dinero público a los bancos y a la economía.
Уолл-стрит загрязнил экономику токсичными ипотечными кредитами. Wall Street contaminó a la economía con hipotecas tóxicas.
Вернёмся назад и рассмотрим экономику обычных машин. Podemos volver a revisar la economía del auto.
Вклад женщин в экономику Нидерландов равен 27%. El aporte de las mujeres a la economía holandesa ronda el 27%.
Это была насущная иньекция денег в экономику США. Entonces, esta era una inyección vital de dinero efectivo a la economía estadounidense.
· Во-вторых, Бразилия проникает в мировую экономику знаний. · En segundo lugar, finalmente Brasil está uniéndose a la economía del conocimiento global.
АДДИС-АБЕБА - Что ждет мировую экономику в будущем? ADDIS ABEBA - ¿Qué reserva el futuro a la economía mundial?
Это укрепило нашу экономику, сделало ее более стабильной. Y eso refuerza nuestra economía, la hace estable.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.