Ejemplos del uso de "экстремально" en ruso

<>
После часа, проведённого в таких условиях, это так экстремально, что когда я погружаюсь под воду, меня каждый раз рвёт, потому что моё тело не справляется с воздействием холода. Después de una hora en esas condiciones es todo tan extremo que cuando bajo casi siempre vomito en mi regulador porque el cuerpo no soporta semejante frío en la espalda.
Они нуждались в экстремальном решении. Necesitaban una solución extrema.
Мы обнаружили жизнь в экстремальных условиях. Hallamos vida en los extremos.
Третьей мутацией капитализма является экстремальная финансиализация экономик и обществ. La tercera mutación del capitalismo es la extrema financiarización de las economías y de las sociedades.
Я работала в пещерах с самыми экстремальными условиями на планете. Trabajo en algunos de los ambientes cavernarios más extremos del planeta.
Риторика в отношении Израиля становится еще более экстремальной и разжигающей ненависть. La retórica aplicada a Israel se vuelve cada vez más extrema y conducente al odio.
Я не хочу менять свои взгляды, даже если они несколько экстремальны. No quiero perder mis ideas, aunque algunas de ellas sean un poco extremas.
Тем не менее, он полагает, что он сможет избежать экстремальных решений; Cree, sin embargo, que puede evitar las soluciones extremas;
Здесь показана одна из самых экстремальных пещер, в которой мы работали. Esto muestra una de la cavernas más extremas en las que trabajamos.
Число экстремальных погодных явлений также увеличивается и становится все более распространенным. También está aumentando la cantidad de casos de lluvias extremas, y se están generalizando.
Поэтому надо предпринимать какие-то действия, несмотря на экстремальную обстановку в Афганистане. Algo se puede hacer incluso en entornos tan extremos como Afganistán.
Некоторые из самых удивительных экспериментов, самых экстремальных экспериментов, проводятся именно в Антарктиде. Algunos de los experimentos más asombrosos, de los experimentos más extremos, tienen lugar en la Antártida.
Но вместе с тем, эта экстремальная среда даёт отличные возможности остановить движение песков. Y aun así, esos ambientes extremos son muy buenos lugares si queremos detener el avance de la arena.
Первоначальным замыслом правительства было отклонить радикальные требования о создании экстремальной версии исламского правления. La intención inicial del gobierno era eludir las demandas radicales de una versión extrema de gobernancia islámica.
Эти экстремальные физические и химические условия делают организмы, которые здесь обитают, действительно особенными. Estos parámetros físicos y químicos extremos hacen de la biología que se desarrolla en estos lugares algo muy especial.
Иногда лучший способ убедиться в правоте утверждения - это убедиться в правоте наиболее экстремального следствия. A veces la mejor manera de probar una hipótesis es considerar sus consecuencias más extremas.
Быстрый рост населения Земли подверг воздействию новых типов экстремальных источников уязвимости огромное число людей. El enorme crecimiento de la población ha expuesto a un gran número de gente a nuevos tipos de vulnerabilidades extremas.
Инвестиции предназначены для повышения работоспособности локомотивов и железнодорожной сети даже в экстремальных погодных условиях. Para lo que se debe conseguir una mejor disponibilidad de los vehículos y de la red ferroviaria aún con un tiempo extremo.
Например, в самых экстремальных случаях мы можем "эволюционировать" программу, начав со случайного набора строк. Y, por ejemplo, en los casos más extremos, podemos evolucionar un programa a partir de una secuencia aleatoria de instrucciones.
Этот эффект дофамина объясняет, почему порнография имеет тенденцию становиться все больше и больше экстремальной со временем: Este efecto de dopamina explica porque la pornografía tiende a ser más extrema con el tiempo:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.